Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galanteria - Remastered
Galanterie - Remastered
Pasmanteria,
Pasmanterie,
Mów
mi
tak,
aż
Ci
nie
powiem,
ze
masz
przestać,
Sag
mir
Ja,
bis
ich
dir
nicht
sage,
dass
du
aufhören
sollst,
Mów
mi
tak,
aż
nie
położę
nas
spać,
Sag
mir
Ja,
bis
ich
uns
nicht
schlafen
lege,
nie
położę
nas
spać!
bis
ich
uns
nicht
schlafen
lege!
Pasmanteria,
Pasmanterie,
Sztukateria,
Stuckarbeiten,
Boazeria,
Holzvertäfelung,
Mów
mi
tak,
aż
Ci
nie
powiem,
że
masz
przestać,
Sag
mir
Ja,
bis
ich
dir
nicht
sage,
dass
du
aufhören
sollst,
Mów
mi
tak,
aż
nie
położę
nas
spać,
Sag
mir
Ja,
bis
ich
uns
nicht
schlafen
lege,
nie
położę
nas
spać!
bis
ich
uns
nicht
schlafen
lege!
Chodź
i
powiedz
mi
słowa
słodkie
Komm
und
sag
mir
süße
Worte
jak
Delicje,
o
których
wiemy
tylko
my,
wie
Delicje,
von
denen
nur
wir
wissen,
Chodź
i
powiedz
mi
słowa
słodkie
Komm
und
sag
mir
süße
Worte
jak
Delicje,
o
których
wiemy
tylko
my!
wie
Delicje,
von
denen
nur
wir
wissen!
Niech
moje
biszkoptowe
serce,
owinięte
ciasną
folią
będzie
ciepłe,
Lass
mein
Biskuitherz,
in
enge
Folie
gewickelt,
warm
bleiben,
Niech
moje
biszkoptowe
serce,
owinięte
ciasną
folią
będzie
ciepłe!
Lass
mein
Biskuitherz,
in
enge
Folie
gewickelt,
warm
bleiben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Wiraszko, Szymon Piotr Waliszewski, Piotr Maciejewski
Attention! Feel free to leave feedback.