Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Górny Taras - 2005 Version / Remastered
Górny Taras - 2005 Version / Remastered
Pędzą
po
srebrnych
szynach
pociski
na
prąd
Züge
rasen
auf
silbernen
Schienen
gegen
den
Strom
Kolorowe
pochody
wjeżdżają
na
most!
Bunte
Paraden
ziehen
auf
die
Brücke!
W
swoich
drogich
taksówkach,
oo
In
ihren
teuren
Taxis,
oh
Astronauci
na
niby
wiozą
do
konstelacji
bloków!
Scheinastronauten
fliegen
zu
Blockkonstellationen!
Zaraz
zacznie
się
tysiąc
świateł!
Gleich
beginnt
das
tausendfache
Licht!
(zaraz
zacznie
się
tysiąc
świateł...)
(gleich
beginnt
das
tausendfache
Licht...)
Zaraz
zacznie
się
biała
noc!
Gleich
beginnt
die
weiße
Nacht!
(zaraz
zacznie
się
biała
noc...)
(gleich
beginnt
die
weiße
Nacht...)
Może
zdążysz,
to
zobaczysz
Vielleicht
schaffst
du
es,
dann
siehst
du
(może
zdążysz,
to
zobaczysz...)
(vielleicht
schaffst
du
es,
dann
siehst
du...)
Jak
płonie,
już
płonie
Wie
es
brennt,
schon
brennt
Górny
taras!
Obere
Terrasse!
Tylko
jak
cię
odnajdę
w
takim
kosmosie
z
okien?
Doch
wie
finde
ich
dich
in
diesem
Fensterkosmos?
W
tej
litanii
adresów
gdzie
co
noc
w
każdym
oknie
In
dieser
Litanei
der
Adressen,
wo
jede
Nacht
in
jedem
Fenster
Się
trwonią
ta-am,
i
wierzą,
wierzą,
że
Man
verschwendet
sich,
und
glaubt,
glaubt,
dass
Odlecą
przez
fantastyczne
horoskopy!
Sie
durch
fantastische
Horoskope
fliegen!
I
że
zacznie
się
tysiąc
świateł!
Und
dass
beginnt
das
tausendfache
Licht!
(i
że
zacznie
się
tysiąc
świateł...)
(und
dass
beginnt
das
tausendfache
Licht...)
I
że
zacznie
się
biała
noc!
Und
dass
beginnt
die
weiße
Nacht!
(i
że
zacznie
się
biała
noc...)
(und
dass
beginnt
die
weiße
Nacht...)
Może
zdążysz,
to
zobaczysz
Vielleicht
schaffst
du
es,
dann
siehst
du
(może
zdążysz,
to
zobaczysz...)
(vielleicht
schaffst
du
es,
dann
siehst
du...)
Jak
płonie,
już
płonie
Wie
es
brennt,
schon
brennt
Górny
taras!
Obere
Terrasse!
Zaraz
zacznie
się
tysiąc
świateł!
Gleich
beginnt
das
tausendfache
Licht!
Zaraz
zacznie
się
biała
noc!
Gleich
beginnt
die
weiße
Nacht!
Może
zdążysz,
to
zobaczysz
Vielleicht
schaffst
du
es,
dann
siehst
du
Jak
płonie,
już
płonie
Wie
es
brennt,
schon
brennt
Górny
taras!
Obere
Terrasse!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Wiraszko, Szymon Piotr Waliszewski, Piotr Maciejewski
Attention! Feel free to leave feedback.