Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Może
zabierze
mnie
gdzieś
stąd
dowolna
linia
nocna
Vielleicht
nimmt
mich
eine
Nachtlinie
von
hier
fort
Będę
miał
bardzo
długi
spacer
Ich
mache
einen
endlos
langen
Spaziergang
Nadchodzi
zima,
bo
już
są
speszone
psy
w
ubrankach
Winter
kommt,
Hunde
zittern
schon
in
Mäntelchen
I
ty
wyglądasz
coś
inaczej
Und
du
siehst
irgendwie
anders
aus
Niech
ci
przyniesie
szczęscie
to,
w
cokolwiek
dzisiaj
wierzysz
Was
auch
immer
du
glaubst,
möge
dir
Glück
bringen
Może
być
byle
które
guru
Sei
es
der
erstbeste
Guru
Życie
nas
uczy
z
każdym
dniem,
by
po
swoje
stać
w
kolejce
Das
Leben
lehrt
uns
täglich:
Steh
für
deins
an!
Sąsiedzi
zawsze
wiedzą
więcej,
więcej
Nachbarn
wissen
immer
mehr,
mehr
Wystarczył
moment
i
ten
świat
mógł
się
nie
wydarzyć
Ein
Moment
- und
diese
Welt
wär
nicht
entstanden
Nie
zapominaj
o
tym
Vergiss
das
niemals
Dopóki
każdą
dobrą
myśl
widoczną
masz
na
twarzy
Solange
gute
Gedanken
dein
Gesicht
erhellen
Boję
się
mniej
Hab
ich
weniger
Angst
To
może
być
nasz
bon
voyage
Das
könnte
unser
Abschiedsgruß
sein
Ostatnia
msza,
ostatnie
piętro
Letzte
Messe,
letztes
Stockwerk
Nie
słuchaj,
to
nieprawda,
że
Glaub
nicht,
dass
es
stimmt,
Jesteśmy
z
dwóch
złowrogich
plemion,
plеmion
Wir
sind
zwei
unheilvolle
Stämme,
Stämme
Wystarczył
moment
i
ten
świat
mógł
się
nie
wydarzyć
Ein
Moment
- und
diese
Welt
wär
nicht
entstanden
Niе
zapominaj
o
tym
Vergiss
das
niemals
Dopóki
każdą
dobrą
myśl
widoczną
masz
na
twarzy
Solange
gute
Gedanken
dein
Gesicht
erhellen
Boję
się
mniej
Hab
ich
weniger
Angst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Wiraszko, Piotr Maciejewski, Pawel Krawczyk, Grzegorz Stefan Czerwinski, Piotr Szymon Waliszewski
Attention! Feel free to leave feedback.