Lyrics and translation Mud Digger - Standard American (feat. Gunnar & the Grizzly Boys)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standard American (feat. Gunnar & the Grizzly Boys)
Настоящий американец (совместно с Gunnar & the Grizzly Boys)
He
killed
what
he
ate
and
brewed
what
he
drank
Он
ел
то,
что
убивал,
и
пил
то,
что
варил
сам,
Listened
to
Colt,
Jerry,
Reid,
and
Hank
Слушал
Колтера,
Джерри,
Рида
и
Хэнка.
A
bear
of
a
man,
hardly
left
the
woods
Мужик
как
медведь,
из
леса
почти
не
выходил,
Six
foot
four,
solid
rock
when
he
stood
Под
два
метра
ростом,
скала,
когда
стоял.
He'd
hunt
with
a
hatchet
and
his
own
bare
hands
Ходил
на
охоту
с
топором
и
голыми
руками,
Refused
welfare,
only
lived
off
the
land
Отказывался
от
подачек,
жил
только
за
счёт
земли.
Drove
an
87
Dodge,
straight
pipes
off
the
back
Водил
Додж
87-го,
прямой
выхлоп
сзади,
Stocked
his
house
with
white-tail
racks
Дом
украшал
оленьими
рогами.
He's
a
rebel,
a
redneck,
grew
up
in
the
sticks
Бунтарь,
реднек,
вырос
в
глуши,
A
standard
American
son'bitch
Настоящий
американский
сукин
сын.
His
shirt
says
Ralph
but
his
real
name's
Fred
На
футболке
написано
«Ральф»,
но
на
самом
деле
его
зовут
Фред,
Got
grease
on
his
hands
and
sweat
on
his
head
Руки
в
масле,
лоб
в
поту,
Pants
are
black
and
arms
are
scarred
Штаны
черные,
руки
в
шрамах,
Knuckles
more
busted
than
his
credit
card
Костяшки
сбиты
больше,
чем
его
кредитка.
Spends
weekdays
working
under
the
hood
Всю
неделю
работает
под
капотом,
Got
mouths
to
feed
and
he
knows
he
should
Надо
кормить
семью,
он
это
знает.
Come
Friday
at
five
he'll
collect
that
pay
В
пятницу
в
пять
получит
зарплату
And
top
it
off
with
a
cold
one
at
the
end
of
the
day
И
отметит
это
холодным
пивком
в
конце
дня.
He's
blue-collar,
a
sinner,
I
can't
decide
which
Работяга,
грешник,
даже
не
знаю,
кто
он
больше,
A
standard
American
son'bitch
Настоящий
американский
сукин
сын.
He
drives
a
Peterbilt
with
eighteen
wheels
Водит
Peterbilt
с
восемнадцатью
колёсами,
The
ICC
hot
on
his
heels
За
ним
по
пятам
гоняется
дорожная
полиция.
Running
them
roads
since
age
eighteen
Гоняет
по
дорогам
с
восемнадцати
лет,
Ain't
a
city
limit
sign
that
he
hasn't
seen
Нет
такого
указателя,
который
бы
он
не
видел.
Grinding
them
gears,
heading
down
the
line
Переключает
передачи,
мчится
по
трассе,
He's
a
slave
to
the
law,
the
law
and
time
Раб
закона,
закона
и
времени.
Make
it
home
for
two-day's
sleep
Приедет
домой
поспать
пару
дней,
Then
it's
back
to
his
cockpit
and
Air
Ride
seat
А
потом
снова
в
кабину,
в
свое
кресло
Air
Ride.
He's
a
driver,
a
highway
man
Он
водитель,
король
дороги,
Loves
his
woman
and
two
kids
Любит
свою
женщину
и
двоих
детей,
A
standard
American
son'bitch
Настоящий
американский
сукин
сын.
He
ain't
heard
too
good
since
67
Плохо
слышит
с
67-го,
Flew
a
chopper
named
The
Stairway
To
Heaven
Летал
на
вертолёте
по
кличке
«Лестница
в
небеса».
Got
an
M16,
hacks
up
black
tar
Носит
с
собой
M16,
кашляет
черной
смолой,
Vietnam
plates
on
the
back
of
his
car
На
бампере
его
машины
номера
ветерана
Вьетнама.
He
don't
talk
too
much
and
he
don't
waste
words
Он
не
многословен
и
не
бросает
слов
на
ветер,
When
he
does
you
damn
sure
better
know
he's
heard
А
уж
если
скажет
что,
то
можешь
быть
уверена,
он
тебя
услышал.
A
ponytail,
little
thin
up
top
Хвост
на
голове,
макушка
поредела,
Rolls
his
own
for
ten
cents
a
pop
Крутит
самокрутки
по
десять
центов
за
штуку.
He's
a
soldier,
a
veteran,
beat
up
a
bit
Солдат,
ветеран,
побитый
жизнью,
A
standard
American
son'bitch
Настоящий
американский
сукин
сын.
You
can
call
me
a
redneck,
call
me
a
hick
Можешь
называть
меня
реднеком,
можешь
называть
меня
деревенщиной,
Say
I'm
a
drunk,
messed
up
just
a
bit
Говорить,
что
я
пьяница,
что
я
немного
того,
But
the
flag
I
fly's
got
the
stars
and
stripes
Но
на
моем
флаге
звезды
и
полосы,
Test
my
freedom,
I'll
be
down
for
a
fight
Попробуй
мою
свободу
на
вкус,
я
готов
драться.
We're
the
backbone,
blue
collar
Мы
– костяк
страны,
работяги,
Working,
trying
to
earn
a
dollar
Работаем,
чтобы
заработать
доллар.
Hurt
somebody,
feeds
our
kids
Ради
тех,
кого
любим,
пойдем
на
все,
Standard
American
son'bitch
Настоящие
американские
сукины
дети.
Country
boys
survive
Парни
из
глубинки
выживут,
Mess
with
my
family,
I'll
cut
you
and
gut
you
and
tie
your
hide
Свяжешься
с
моей
семьей
– порешу,
выпотрошу
и
шкуру
с
тебя
спущу.
Set
you
afire
and
watch
you
burn
alive
Сожгу
тебя
заживо
и
буду
смотреть,
как
ты
горишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Mason, Matthew Carey, Charles Christopher Newberg, Gunnar Louis Nyblad, Joseph Michael Rood, Robert Trent
Attention! Feel free to leave feedback.