Lyrics and translation Muddy Monk feat. Ichon - Si l'on ride (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si l'on ride (Bonus Track)
Если мы поедем (Бонус-трек)
Mais
si
l'on
ride,
la
nuit
les
routes
désertes
Если
мы
поедем,
ночью,
по
пустынным
дорогам,
Au
loin
là-bas,
la
nuit
nous
donnera
des
ailes
Вдали,
там,
ночь
даст
нам
крылья.
Mais
si
l'on
ride,
la
nuit
les
routes
désertes
Если
мы
поедем,
ночью,
по
пустынным
дорогам,
Au
loin
là-bas,
la
nuit
nous
donnera
des
ailes
Вдали,
там,
ночь
даст
нам
крылья.
Pourquoi
faire
simple
Зачем
делать
просто,
Quand
on
peut
faire
compliqué
Когда
можно
всё
усложнить?
Je
m'enfuis
cette
nuit
Я
убегаю
этой
ночью,
Tu
devrais
en
profiter
(viens
avec
moi)
Тебе
стоит
воспользоваться
этим
(поезжай
со
мной).
Si
t'aimes
la
vitesse
Если
ты
любишь
скорость,
Je
sais
rouler
trop
vite
Я
умею
ездить
слишком
быстро.
Pour
rêver
d'être
libre
Чтобы
мечтать
о
свободе,
Il
faut
en
être
obligé
Нужно
быть
к
ней
вынужденным.
Je
m'enfuierai
cette
nuit
Я
убегу
этой
ночью,
Rien
ne
pourra
m'en
empêcher
Ничто
не
сможет
меня
остановить.
On
aura
toute
la
vie
У
нас
будет
целая
жизнь,
Ne
sois
pas
pressée
(cours
après
le
blue)
Не
торопись
(гонись
за
мечтой).
Je
rêve
d'être
libre
Я
мечтаю
о
свободе,
Mais
je
veux
l'être
sans
te
quitter
Но
я
хочу
быть
свободным,
не
покидая
тебя.
Mais
si
l'on
ride,
la
nuit
les
routes
désertes
Если
мы
поедем,
ночью,
по
пустынным
дорогам,
Au
loin
là-bas,
la
nuit
nous
donnera
des
ailes
Вдали,
там,
ночь
даст
нам
крылья.
Mais
si
l'on
ride,
la
nuit
les
routes
désertes
Если
мы
поедем,
ночью,
по
пустынным
дорогам,
Au
loin
là-bas,
la
nuit
nous
donnera
des
ailes
Вдали,
там,
ночь
даст
нам
крылья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.