Lyrics and translation Muddy Waters feat. The Rolling Stones - Hoochie Coochie Man (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoochie Coochie Man (Live)
Колдун-обольститель (концертная запись)
The
gypsy
woman
told
my
mother
(oh
yeah?)
Цыганка
сказала
моей
матушке
(правда,
что
ли?)
Before
I
was
born
Ещё
до
моего
рождения:
You
got
a
boy
child
comin'
"У
тебя
родится
сын,
Gon'
be
a
son
of
a
gun
Будет
тот
ещё
сорванец.
He's
gonna
make
pretty
women
Красовых
девчонок
он
Jump
and
shout
Заставит
прыгать
и
кричать,
Then
the
world
wanna
know
И
весь
мир
захочет
узнать,
What
this
all
about
Что
же
это
всё
значит".
But
you
know
I'm
here?
Но
ты
же
знаешь,
что
я
здесь?
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
Well
you
know
I'm
the
hoochie-coochie
man
Ну,
ты
же
знаешь,
я
колдун-обольститель,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
I've
got
a
black
cat
bone
У
меня
есть
кость
чёрного
кота,
I
got
a
mojo
too
Есть
у
меня
и
модзё,
I
got
the
John
the
Conquer-ooh
Есть
у
меня
и
Джон-Завоеватель,
I'm
gonna
mess
with
you
Я
с
тобой
поиграю,
милая.
I'm
gonna
make
you
guess
(that's
right)
Заставлю
тебя
гадать
(вот
именно),
Lead
me
by
my
hand
Веди
меня
за
руку,
Then
the
world'll
know
И
тогда
весь
мир
узнает,
That
I'm
the
hoochie
coochie
man
Что
я
колдун-обольститель.
Don't
you
know
I'm
here?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
здесь?
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
Oh,
you
know
I'm
the
hoochie-coochie
man
О,
ты
же
знаешь,
я
колдун-обольститель,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
On
the
seventh
hour
(what?)
В
седьмой
час
(что?)
Of
the
seventh
day
(what
happened?)
Седьмого
дня
(что
случилось?)
On
the
seventh
month
Седьмого
месяца,
The
seventh
doctor
say
(no
kidding)
Седьмой
доктор
сказал
(не
может
быть!),
I
was
born
for
good
luck
(I
see
that)
Что
я
родился
на
удачу
(я
вижу
это),
And
that
you
see
(yeah)
И
ты
это
видишь
(ага),
I
got
seven
hundred
dollars
У
меня
семь
сотен
долларов,
So
don't
you
mess
with
me
Так
что
не
связывайся
со
мной,
детка.
'Cause
I'm
here
Потому
что
я
здесь,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
Hey,
well
I'm
the
hoochie-coochie
man
Эй,
ну,
я
же
колдун-обольститель,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
I've
heard
it
said
Я
слышал,
как
говорили,
You
were
born
for
good
luck
Что
ты
родилась
на
удачу
And
you
learned
by
yourself
И
сама
всему
научилась.
Yeah,
now
I'm
here
Да,
теперь
я
здесь,
Everybody
knows
I'm
here
Все
знают,
что
я
здесь.
Well
you
know
I'm
the
hoochie-coochie
man
Ну,
ты
же
знаешь,
я
колдун-обольститель,
The
whole,
the
whole
damn
world
know
we
here
(that's
right)
Весь,
весь
чёртов
мир
знает,
что
мы
здесь
(вот
именно).
Thank
you
very
much
Спасибо
большое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Dixon
Attention! Feel free to leave feedback.