Muddy Waters - I Got a Rich Man's Woman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Muddy Waters - I Got a Rich Man's Woman




Oh yeah, the woman she's livin' on a poor man's pay,
О да, эта женщина живет на жалованье бедняка.
I bought my babe a mink coat,
Я купил своей малышке норковую шубу,
With fur just to match her hair
С мехом в тон ее волосам.
When I asked her out for dinner,
Когда я пригласил ее на ужин,
She said, "Oh this is just common wear"
Она сказала: "О, это обычная одежда".
I work hard on two jobs,
Я много работаю на двух работах.
And I make overtime every day
И я работаю сверхурочно каждый день.
Oh, you know I got a, I got a rich man's woman,
О, ты знаешь, что у меня есть, у меня есть женщина богача,
But she's livin' on a poor man's pay
Но она живет на жалованье бедняка
I bought my babe a Cadillac,
Я купил своей малышке Кадиллак.
She said, "That's just a common gift"
Она сказала: "это обычный дар".
When she passes me walkin' on the streets,
Когда она проходит мимо меня, идущего по улице,
She refuse to give me a lift
Она отказалась подвезти меня.
I told you I work hard on two jobs,
Я же говорил тебе, что усердно работаю на двух работах.
And I make overtime every day
И я работаю сверхурочно каждый день.
Oh, you know I got a, I got a rich man's woman,
О, ты знаешь, что у меня есть, у меня есть женщина богача,
But she's living on a poor man's pay
Но она живет на жалованье бедняка
There ain't no use for you to argue,
Тебе нет смысла спорить.
Just go ahead and let the girl have her way
Просто иди вперед и позволь девушке делать то, что она хочет.
Even if she's a rich man's woman,
Даже если она женщина богатого мужчины.
And I know she's livin' on a poor man's pay
И я знаю, что она живет на жалованье бедняка.
I told you I work hard on two jobs,
Я же говорил тебе, что усердно работаю на двух работах.
And I make overtime every day
И я работаю сверхурочно каждый день.
Oh, you know I know I got myself a rich mans woman,
О, ты знаешь, я знаю, что нашел себе женщину богача,
But the woman she's livin' on a poor man's pay
Но эта женщина живет на жалованье бедняка





Writer(s): L J Welch


Attention! Feel free to leave feedback.