Lyrics and translation Muddy Waters - Someday I'm Gonna Ketch You
Someday
I′m
gonna
ketch
you
soon
Когда-нибудь
я
скоро
тебя
зажарю.
Someday
I'm
gonna
ketch
you
soon
Когда-нибудь
я
скоро
тебя
зажарю.
Well,
you
know
I′m
gonna
Что
ж,
ты
знаешь,
что
я
собираюсь
...
Whoop
my
little
girl
in
the
mornin'
Возглас
моя
девочка
утром
I'm
gonna
pet
the
woman,
boys
Я
буду
ласкать
женщину,
парни.
In
the
afternoon
Во
второй
половине
дня.
Well,
you
know
Что
ж,
ты
знаешь
...
She
want
me
do
like
Daniel
Она
хочет,
чтобы
я
был
как
Дэниел.
Sleep
in
the
lion′s
den
Спи
в
логове
Льва.
I
ask
her
where
she′s
goin',
boys
Я
спрашиваю
ее,
куда
она
идет,
парни.
She
tells
me
where
she′s
been
Она
говорит
мне,
где
она
была.
Someday
I'm
gonna
ketch
you
soon
Когда-нибудь
я
скоро
тебя
зажарю.
Well,
you
know
I′m
gonna
Что
ж,
ты
знаешь,
что
я
собираюсь
...
Whoop
my
baby
in
the
mornin'
Возглас
мой
ребенок
утром
I′m
gonna
pet
the
little
girl,
boys
Я
буду
ласкать
маленькую
девочку,
парни.
In
the
afternoon
Во
второй
половине
дня.
This
woman
think
my
heart,
boys
Эта
женщина
думает
моим
сердцем,
парни.
Must
be
made
of
steel
Должны
быть
сделаны
из
стали.
She
go
on
mistreatin'
me
Она
продолжает
издеваться
надо
мной.
She
don't
know
how
that
make
me
feel
Она
не
знает,
что
я
чувствую
из-за
этого.
Someday
I′m
gonna
ketch
you
soon
Когда-нибудь
я
скоро
тебя
зажарю.
Well,
you
know
I′m
gonna
Что
ж,
ты
знаешь,
что
я
собираюсь
...
Whoop
my
baby
in
the
mornin'
Возглас
мой
ребенок
утром
I′m
gonna
pet
the
little
girl,
boys
Я
буду
ласкать
маленькую
девочку,
парни.
In
the
afternoon
Во
второй
половине
дня.
I
get
to
tellin'
by
the
way
Между
прочим,
я
буду
говорить.
She
break
down
and
cry
Она
ломается
и
плачет.
"I
don′t
love
you,
Muddy
"Я
не
люблю
тебя,
Мадди.
Make
no
sense
for
me
to
lie"
Мне
нет
смысла
лгать".
Someday
I'm
gonna
ketch
you
soon
Когда-нибудь
я
скоро
тебя
зажарю.
Well,
I′m
gonna
Что
ж,
я
собираюсь
...
Whoop
my
little
girl
in
the
mornin'
Возглас
моя
девочка
утром
I'm
gonna
pet
my
woman,
boys
Я
буду
ласкать
свою
женщину,
парни.
In
the
afternoon
Во
второй
половине
дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MC KINLEY MORGANFIELD
Attention! Feel free to leave feedback.