Mudfield - Féreg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mudfield - Féreg




Féreg
Червь
A plafont néztem, vágyakoztam: ó, hogy szakadj rám!
Я смотрел в потолок, желая: о, обрушься на меня!
A szavak tőle változatlan: jó, hogy maradtál!
Слова от тебя неизменны: хорошо, что ты осталась!
De minek tömném ábrándokkal korgó szívemet?
Но зачем мне наполнять иллюзиями голодное сердце?
Ha ő már azzal jól lakik, hát itt nincsen helyed
Если тебе этого достаточно, то мне здесь нет места.
Nem várok holnapra, lelkem kiforgatta
Не жду завтра, душа моя вывернута наизнанку.
Erőtlen álmomba nincs aki szólhatna
В бессильном сне моем некому обратиться ко мне.
Faragtam én neked csodaszép éveket
Я вырезал для тебя прекрасные годы.
Keserű hangommal azt mondom ég veled
Горьким голосом говорю тебе: прощай.
Nem kéne dobálózni dühös fennhangon
Не стоит бросаться гневными словами.
Ami szép volt, legbelül majd úgyis megtartom
То, что было прекрасным, я все равно сохраню глубоко внутри.
Ha volna mód, egyébként meg csodás életet!
Если бы была возможность, я бы подарил тебе чудесную жизнь!
Érezze át más is azt, mi engem éltetett
Пусть другой почувствует то, что давало мне жизнь.
Nem várok holnapra, lelkem kiforgatta
Не жду завтра, душа моя вывернута наизнанку.
Erőtlen álmomba nincs aki szólhatna
В бессильном сне моем некому обратиться ко мне.
Egy ember vétkezhet a másik éheztet
Один человек грешит другой голодает.
Féregként kívánod, egyszer már érezted...
Ты желаешь меня, как червя, ты уже чувствовала это однажды...
Szólíts féregnek!
Называй меня червем!
Addig, míg lélegzek
Пока я дышу,
Nem bántlak én, csak belül mérgezlek
Я не трону тебя, лишь отравлю изнутри.
Véletlen én lettem az, aki kéretlen
Случайно я стал тем, кто нежеланен.
Életem végéig utolér engem
До конца моей жизни это будет преследовать меня.
Látlak majd téged! A verejtéked
Я увижу тебя! Твой пот
A neveddel együtt pusztul véled
Вместе с твоим именем исчезнет.





Writer(s): Lóránd Balázs, Marci Szegedi, Máté Kovácsovics


Attention! Feel free to leave feedback.