Lyrics and translation Mudfield - Őrláng (feat. Diószegi Kiki)
Karjaim
a
hegyekig
érnek
Мои
руки
тянутся
к
горам.
Sarkamon
a
tengerek
Мой
уголок
моря
Társaim
a
furcsa
lények
Мои
спутники
странные
создания
Mégis
a
fénytől
rettegek
И
все
же
я
боюсь
света.
Érzem,
hogy
a
mélyben
Я
чувствую
это
в
глубине
души.
Ragadt
részem
vétlen
Застрявшая
часть
меня
невинна
Nagyon
féltem,
szerencsétlen
Я
был
очень
напуган,
мне
не
повезло.
Merre
lépjen
igazán?
Куда
ты
на
самом
деле
идешь?
Sok
mindent
tönkretettem
Я
многое
разрушил.
Így
lettem
törhetetlen
Вот
так
я
и
стал
неуязвимым.
Ha
mégsem
így
ér
véget
Если
все
закончится
не
так
...
Őrlángon
visszatérek
Я
снова
буду
гореть.
Maradok
az
ismeretlen
Я
остаюсь
неизвестным.
Ráköpök
a
világra
Плюю
на
мир.
Egyedül
a
többi
ellen
Один
против
всех
остальных.
Én,
a
bolondok
királya
Я,
король
дураков.
Érzem,
hogy
a
fényben
Я
чувствую
это
на
свету.
Maradt
részem
vétlen
Моя
доля
невинна.
Nagyon
féltem,
szerencsétlen
Я
был
очень
напуган,
мне
не
повезло.
Merre
lépjen
igazán?
Куда
ты
на
самом
деле
идешь?
Sok
mindent
tönkretettem
Я
многое
разрушил.
Így
lettem
törhetetlen
Вот
так
я
и
стал
неуязвимым.
Ha
mégsem
így
ér
véget
Если
все
закончится
не
так
...
Őrlángon
visszatérek
Я
снова
буду
гореть.
Életünknek
része
a
folyton
zuhanás
Часть
нашей
жизни
всегда
падает.
Ha
fáj,
ha
szúr,
a
béke
bennem
lángra
gyúl
Если
будет
больно,
если
будет
больно,
во
мне
разожжется
покой.
A
sors
elég,
ha
testet
ölt
a
gyengeség
Судьбы
достаточно,
чтобы
проявить
слабость.
Ne
várj
csodát,
ne
nézd
a
másik
lábnyomát
Не
жди
чуда,
не
смотри
на
чужие
следы.
Tanulj,
nevess:
remélni
mégis
érdemes
Учись,
смейся:
Надежда
того
стоит.
Végzetünknek
része
az
élni
akarás
Воля
к
жизни-часть
нашей
судьбы.
Szép
lassan
megértettem
Я
медленно
все
понял.
Ebben
az
egy
életben
В
этой
жизни.
Semmi
sem
véletlen
Ничто
не
случайно.
Sok
mindent
tönkretettem
Я
многое
разрушил.
Így
lettem
törhetetlen
Вот
так
я
и
стал
неуязвимым.
Ha
mégsem
így
ér
véget
Если
все
закончится
не
так
...
Őrlángon
visszatérek
Я
снова
буду
гореть.
Nem
érhet
az
élet
véget
Жизнь
не
может
закончиться.
Egyszer
majd
visszatérek
Когда-нибудь
я
вернусь.
Melléd,
csak
csöndesebben
Рядом
с
тобой,
просто
помолчи.
Az
emlékem
törhetetlen
Моя
память
нерушима.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): István Feke, Kiki Diószegi, Lóránd Balázs, Martin Szegedi, Máté Kovácsovics
Attention! Feel free to leave feedback.