Lyrics and translation Mudhoney - The Rose (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rose (Remastered)
Роза (Ремастированная версия)
Some
say
love,
it
is
a
river
that
drowns
the
tender
reed
Говорят,
любовь
– река,
топящая
нежный
тростник,
Some
say
love,
it
is
a
razor
that
leaves
your
soul
to
bleed
Говорят,
любовь
– бритва,
оставляющая
душу
кровоточить,
Some
say
love,
it
is
a
hunger,
an
endless
aching
need
Говорят,
любовь
– голод,
бесконечная
щемящая
нужда,
I
say
love,
it
is
a
flower
and
you
its
only
seed
А
я
говорю,
любовь
– цветок,
а
ты
– его
единственное
семя.
It's
the
heart
that
fears
the
breaking,
that
never
learns
the
dance
Это
сердце,
боящееся
разбиться,
никогда
не
учится
танцевать,
It's
the
dream
afraid
of
waking,
that
never
takes
the
chance
Это
сон,
боящийся
пробуждения,
никогда
не
рискует,
It's
the
one
who
won't
be
taken,
who
cannot
seem
to
give
Это
тот,
кто
не
хочет
быть
принятым,
кто,
кажется,
не
может
отдавать,
And
the
soul
afraid
of
dying,
who
never
learns
to
live
И
душа,
боящаяся
смерти,
никогда
не
учится
жить.
When
the
night
has
been
too
lonely
and
the
road
has
been
too
long
Когда
ночь
была
слишком
одинокой,
а
дорога
слишком
длинной,
When
you
think
that
love
is
only
for
the
lucky
and
for
the
strong
Когда
ты
думаешь,
что
любовь
только
для
везучих
и
сильных,
Just
remember
in
the
winter
far
beneath
the
bitter
snows
Просто
помни,
зимой,
глубоко
под
жестокими
снегами,
Lies
the
seed
that
with
the
sun's
love
Лежит
семя,
которое
с
любовью
солнца
In
the
spring
becomes
the
rose
Весной
становится
розой.
When
the
night
has
been
too
lonely
and
the
road
has
been
too
long
Когда
ночь
была
слишком
одинокой,
а
дорога
слишком
длинной,
When
you
think
that
love
is
only,
only
for
the
lucky
Когда
ты
думаешь,
что
любовь
только,
только
для
везучих,
The
lucky
and
the
strong
Везучих
и
сильных,
Just
remember
in
the
winter
far
beneath
the
bitter
snow
Просто
помни,
зимой,
глубоко
под
жестоким
снегом,
Lies
the
seed
that
with
the
sun's
love
Лежит
семя,
которое
с
любовью
солнца
In
the
spring
becomes
the
rose,
the
rose
Весной
становится
розой,
розой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amanda Mcbroom
Attention! Feel free to leave feedback.