Lyrics and translation Mudvayne - Forget to Remember (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forget to Remember (Acoustic)
Забыть, чтобы помнить (Акустика)
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
Where
have
I
come
from?
Откуда
я
пришел?
When
I
burnt
the
backs
with
the
sun
through
a
glass
Когда
я
сжег
спину
солнцем
сквозь
стекло,
Did
I
seal
the
loss
that's
become
me?
Запечатал
ли
я
утрату,
ставшую
мной?
Feeling
undone
Чувствуя
себя
разрушенным,
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
When
I
turned
my
back
on
you
Когда
я
отвернулся
от
тебя,
I
turned
my
back
on
myself
and
became
this
machine
Я
отвернулся
от
себя
и
стал
этой
машиной.
Thoughtlessness
Бездумность,
Hopelessness
Безнадежность,
I
feel
it
on
the
inside
Я
чувствую
это
внутри,
Twisting
and
contorting
Скручивающееся
и
искажающееся.
Memory
has
shaped
me
once
again
Память
снова
сформировала
меня,
Still
feel
you
on
the
inside
Я
все
еще
чувствую
тебя
внутри,
Biting
through
and
stinging
Кусающую
и
жалящую.
Will
I
ever
forget
to
remember?
Забуду
ли
я
когда-нибудь,
чтобы
помнить?
Shadows
in
the
sun
filter
through
us
Тени
на
солнце
проникают
сквозь
нас,
Still
wrestle
the
demons
that
arrested
me
as
a
child
Я
все
еще
борюсь
с
демонами,
которые
пленили
меня
в
детстве.
Confession
rejected
Исповедь
отвергнута.
We
grow
up
to
give
up
Мы
взрослеем,
чтобы
сдаться,
People
step
on
the
cracks
for
wounds
owed
Люди
наступают
на
трещины
за
нанесенные
раны,
Paid
back
through
the
words
of
surrender
Возмещенные
словами
капитуляции.
I
feel
it
on
the
inside
Я
чувствую
это
внутри,
Twisting
and
contorting
Скручивающееся
и
искажающееся.
Memory
has
shaped
me
once
again
Память
снова
сформировала
меня,
Still
feel
you
on
the
inside
Я
все
еще
чувствую
тебя
внутри,
Biting
through
and
stinging
Кусающую
и
жалящую.
Will
I
ever
forget
to
remember?
Забуду
ли
я
когда-нибудь,
чтобы
помнить?
Oh,
can
you
save
me
from
myself
О,
можешь
ли
ты
спасти
меня
от
себя,
From
these
memories?
От
этих
воспоминаний?
Lord,
can
you
save
me
from
myself
Господи,
можешь
ли
ты
спасти
меня
от
себя,
From
these
memories?
От
этих
воспоминаний?
Surrender
to
the
shadows
Отдайся
теням,
Inside,
bleed
through
you
Которые
внутри,
кровоточат
сквозь
тебя.
Surrender
to
the
secrets
Отдайся
секретам,
Inside,
lies
within
you
Которые
внутри,
таятся
в
тебе.
I
feel
it
on
the
inside
Я
чувствую
это
внутри,
Twisting
and
contorting
Скручивающееся
и
искажающееся.
Memory
has
shaped
me
once
again
Память
снова
сформировала
меня,
Still
feel
you
on
the
inside
Я
все
еще
чувствую
тебя
внутри,
Biting
through
and
stinging
Кусающую
и
жалящую.
Will
I
ever
forget
to
remember?
Забуду
ли
я
когда-нибудь,
чтобы
помнить?
Can't
feel
you
on
the
inside
Я
больше
не
чувствую
тебя
внутри,
Set
down
the
bag
and
left
it
Поставил
сумку
и
оставил
ее.
Lost
memory
has
left
me
one
again!
Потерянная
память
снова
оставила
меня
одного!
Open
up
the
inside
Открываю
внутреннее,
Admission
for
the
cleansing
Признавая
необходимость
очищения,
Now
that
I've
forgotten
to
remember!
Теперь,
когда
я
забыл,
чтобы
помнить!
Surrender
to
the
shadows
Отдайся
теням,
Inside,
bleed
through
you
(you)
Которые
внутри,
кровоточат
сквозь
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Mcdonough, Greg Tribbett, Ryan Martinie, Chad Gray
Attention! Feel free to leave feedback.