Lyrics and translation Mudvayne - Forget to Remember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forget to Remember
Забыть, чтобы помнить
What
have
I
done?
Что
я
наделал?
Where
have
I
come
from?
Откуда
я
пришел?
When
I
burnt
the
backs
with
the
sun
through
a
glass
Когда
я
сжег
спину
солнцем
сквозь
стекло,
Did
I
seal
the
loss
that's
become
me?
Закрепил
ли
я
утрату,
ставшей
мной?
Feeling
undone
Чувствую
себя
уничтоженным.
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
When
I
turned
my
back
on
you
Когда
я
отвернулся
от
тебя,
I
turned
my
back
on
myself
and
became
this
machine
Я
отвернулся
от
себя
и
стал
этой
машиной.
Thoughtlessness
Бездумность.
(I
feel)
selfishness
(Я
чувствую)
эгоизм.
(I
feel)
hopelessness
(Я
чувствую)
безнадежность.
(I
feel)
arrogant
(Я
чувствую)
высокомерие.
I
feel
it
on
the
inside
Я
чувствую
это
внутри,
Twisting
and
contorting
Скручивающееся
и
искажающееся.
Memory
has
shaped
me
once
again
Память
снова
сформировала
меня.
Still
feel
you
on
the
inside
Всё
ещё
чувствую
тебя
внутри,
Biting
through
and
stinging
Кусающее
и
жалящее.
Will
I
ever
forget
to
remember?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
забыть,
чтобы
помнить?
Shadows
in
the
sun
Тени
на
солнце
Filter
through
us
Проникают
сквозь
нас.
Still
wrestle
the
demons
that
arrested
me
as
a
child
Всё
ещё
борюсь
с
демонами,
что
пленили
меня
в
детстве.
Confession
rejected
Исповедь
отвергнута.
To
give
up
Чтобы
сдаться.
People
step
on
the
cracks
for
wounds
owed
Люди
наступают
на
трещины
за
раны,
Paid
back
through
the
words
of
surrender
Оплаченные
словами
капитуляции.
(I
feel)
loneliness
(Я
чувствую)
одиночество.
(I
feel)
listlessness
(Я
чувствую)
апатию.
(I
feel)
worthless
(Я
чувствую)
никчемность.
I
feel
it
on
the
inside
Я
чувствую
это
внутри,
Twisting
and
contorting
Скручивающееся
и
искажающееся.
Memory
has
shaped
me
once
again
Память
снова
сформировала
меня.
Still
feel
you
on
the
inside
Всё
ещё
чувствую
тебя
внутри,
Biting
through
and
stinging
Кусающее
и
жалящее.
Will
I
ever
forget
to
remember?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
забыть,
чтобы
помнить?
Oh,
can
you
save
me
О,
можешь
ли
ты
спасти
меня
From
myself
(from
myself)
От
себя
(от
себя)
From
these
memories?
От
этих
воспоминаний?
Can
you
save
me
Можешь
ли
ты
спасти
меня
From
myself
(from
myself)
От
себя
(от
себя)
From
these
memories?
От
этих
воспоминаний?
Surrender
to
the
shadows
Подчинись
теням,
Haunting
inside
Преследующим
внутри,
Bleed
through
you
Проступающим
сквозь
тебя.
Surrender
to
the
secrets,
inside
Подчинись
секретам
внутри,
Lies
within
you
Лжи
внутри
тебя.
I
feel
it
on
the
inside
Я
чувствую
это
внутри,
Twisting
and
contorting
Скручивающееся
и
искажающееся.
Memory
has
shaped
me
once
again
Память
снова
сформировала
меня.
Still
feel
you
on
the
inside
Всё
ещё
чувствую
тебя
внутри,
Biting
through
and
stinging
Кусающее
и
жалящее.
Will
I
ever
forget
to
remember?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
забыть,
чтобы
помнить?
Can't
feel
you
on
the
inside
Не
чувствую
тебя
внутри.
Set
down
the
bag
and
left
it
Отложил
ношу
и
оставил
её.
Lost
memory
has
left
me
Потерянная
память
покинула
меня
Open
up
the
inside
Открываю
внутренний
мир,
Admission
for
the
cleansing
Признавая
необходимость
очищения.
Now
that
I've
forgotten
to
remember
Теперь,
когда
я
забыл,
чтобы
помнить.
Surrender
to
the
shadows
Подчинись
теням,
Haunting
inside
Преследующим
внутри,
Bleed
through
you
Проступающим
сквозь
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Mcdonough, Ryan Martinie, Chad L. Gray, Greg Tribbett
Attention! Feel free to leave feedback.