Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Per)Version of a truth - Demo
(Извращение) истины - Демо
When
everything
is
lost
(peel
it
all
away)
Когда
всё
потеряно
(содрать
всё
дочиста)
Haunting
us
with
questions
(asking)
Вопросы
терзают
нас
(спрашивая)
Ever
find
the
smile
inside?
(No),
is
it
hidden
Улыбку
внутри
отыскать?
(Нет),
спрятана
ль
Behind
the
sweating
eyes?
(bleeding)
За
потными
глазами?
(кровоточащими)
Dead
inside
a
scream
(that's
pouring
from
me)
Мёртв
внутри
крика
(что
из
меня
изливается)
I'm
planted
in
this
skin
(constricting
and
pulling
me)
Я
заточен
в
этой
коже
(сжимает
и
тянет
меня)
This
dirty,
filthy
skin
(rancid
and
stinging
me)
Коже
грязной,
мерзкой
(гнилью
жжёт
меня)
I
burn
behind
the
walls
(that
have
become
my
world)
Горю
за
стенами
(ставшими
моим
миром)
The
bearer
of
a
gift
(fuck
your
gift)
Носитель
дара
(нахрен
твой
дар)
(Truth
does
not
exist)
(Истины
не
существует)
But
the
lies
do
Но
ложь
- да
(Truth
does
not
exist)
(Истины
не
существует)
But
the
lies
do
Но
ложь
- да
They're
buried
in
the
skin
В
плоти
похоронены
Perversion
of
a
truth,
I'm
stuck
there
Извращение
истины,
я
застрял
там
(Inside
of
lies
buried
in
me,
why?),
alone
(Среди
лжи
во
мне,
зачем?),
один
Born
into
a
world,
never
asked
to
be
here
Рождён
в
мир,
не
просил
быть
здесь
(Try
to
forget
truth
doesn't
exist,
truth)
(Попробуй
забыть:
истины
нет,
истина)
(It
doesn't
exist,
it
doesn't
exist)
truth
(Её
не
существует,
не
существует)
истина
Always
inside
a
tragedy
(things
never
seem
to
go
away)
Вечно
внутри
трагедии
(кажется,
ничто
не
уйдёт)
A
room
that
I
remember
(portraits
I
carry)
Комната,
что
помню
(портреты
ношу)
Try
letting
go
of
this
space
(bad
habits
can't
kick
me)
Пытаюсь
отпустить
это
место
(дурные
привычки
не
сломили)
The
fool
that
fell
from
heaven
(heaven)
Глупец,
с
небес
упавший
(небес)
Perversion
of
a
truth,
I'm
stuck
there
Извращение
истины,
я
застрял
там
(Inside
of
lies
buried
in
me,
why?),
alone
(Среди
лжи
во
мне,
зачем?),
один
Born
into
a
world,
never
asked
to
be
here
Рождён
в
мир,
не
просил
быть
здесь
(Try
to
forget
truth
doesn't
exist,
truth)
(Попробуй
забыть:
истины
нет,
истина)
(It
doesn't
exist,
it
doesn't
exist)
truth
(Её
не
существует,
не
существует)
истина
(It
doesn't
exist,
it
doesn't
exist)
truth
(Её
не
существует,
не
существует)
истина
(It
doesn't
exist,
it
doesn't
exist)
truth
(Её
не
существует,
не
существует)
истина
(It
doesn't
exist,
it
doesn't
exist)
truth
(Её
не
существует,
не
существует)
истина
(It
doesn't
exist,
it
doesn't
exist)
truth
(Её
не
существует,
не
существует)
истина
Maybe
we're
all
the
children
of
a
star
Может,
все
мы
- дети
звезды
Misguided
in
direction,
our
misdirection
С
пути
сбившиеся,
наше
заблуждение
Pardon
me
while
I
pray
for
light
Прости,
пока
молю
о
свете
I'm
not
the
only
one
Я
не
единственный
That
walks
between
the
rain!
There
are
many
Кто
меж
дождём
идёт!
Таких
много
I'm
not
the
only
one
Я
не
единственный
When
everything
is
lost
that
doesn't
surrender
Кто,
всё
потеряв,
не
сдаётся
Perversion
of
a
truth
I'm
stuck
there
Извращение
истины,
я
застрял
там
(Inside
of
lies
buried
in
me,
why?)
(Среди
лжи
во
мне,
зачем?)
Born
into
a
world,
never
asked
to
be
here
Рождён
в
мир,
не
просил
быть
здесь
(Inside
of
lies
buried
in
me,
why?)
(Среди
лжи
во
мне,
зачем?)
Versions
of
the
truth
Версии
истины
I'm
not
the
only
one
Я
не
единственный
You're
versions
of
the
truth
Ты
- версии
истины
I'm
not
the
only
one
Я
не
единственный
You're
versions
of
the
truth
Ты
- версии
истины
I'm
not
the
only
one
Я
не
единственный
You're
versions
of
the
truth
Ты
- версии
истины
I'm
not
the
only
one
(lies,
lies,
lies,
lies,
lies,
lies,
lies,
lies)
Я
не
единственный
(ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь,
ложь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gray Chad L, Martinie Ryan Daniel, Mc Donough Matthew J, Tribbett Gregory Arnold
Attention! Feel free to leave feedback.