Mudvayne - Pharmaecopia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mudvayne - Pharmaecopia




Pharmaecopia
Фармакопея
Does your god come in a capsule to sedate you?
Твой бог приходит в капсуле, чтобы успокоить тебя?
Tear the walls down, headless prison cannibals chew
Снеси стены, безголовые тюремные каннибалы жуют,
To consume you, bring the alien
Чтобы поглотить тебя, приведи пришельца.
Halcium and morphine
Хальций и морфин,
5-methoxy-n, n-dimethyltryptamine
5-метокси-N,N-диметилтриптамин,
Psilocybin, mescaline, aspirin, histomine
Псилоцибин, мескалин, аспирин, гистамин,
Brushite, darvaset, valium, caffeine, cannabis, and L.S.D.
Брушит, дарвосет, валиум, кофеин, каннабис и ЛСД.
Ayahuasca, harmine give it all to me I want it
Аяхуаска, гармин, дай мне всё это, я хочу этого.
These are just a few of my favorite things
Это лишь некоторые из моих любимых вещей.
These are just a few of my favorite things
Это лишь некоторые из моих любимых вещей.
Trisolam and xanex, serotonin, mdma, ibogaine, dopamine
Тризолам и ксанакс, серотонин, МДМА, ибогаин, дофамин,
Tetra-hydro-chloride, atenolol
Тетрагидрохлорид, атенолол,
Amanita muscaria
Мухомор красный,
Boric oxide, arrabinitol, psilocin, and flamizine
Оксид бора, арабинитол, псилоцин и фламизин,
Cylotec and harmaline
Цитотек и гармалин.
Give it all to me I want it
Дай мне всё это, я хочу этого.
Does your god come in a capsule to sedate you?
Твой бог приходит в капсуле, чтобы успокоить тебя?
Tear the walls down, headless prison
Снеси стены, безголовая тюрьма,
Cannibals chew to consume you
Каннибалы жуют, чтобы поглотить тебя.
Bring the alien
Приведи пришельца.
Does your god come, want to take me to sedate you?
Твой бог приходит, хочет взять меня, чтобы успокоить тебя?
Build the walls around mindless prison
Возведи стены вокруг бездумной тюрьмы.
Don't you run, chew to consume you
Не беги, жуй, чтобы поглотить тебя.
Kill the alien
Убей пришельца.
Kill the alien
Убей пришельца.
Kill your alien
Убей своего пришельца.
Kill your alien
Убей своего пришельца.
You can't kill me
Ты не можешь убить меня.
I'm already dead
Я уже мертв.
Inside my hole
Внутри моей дыры.
Inside my head
Внутри моей головы.
We just beg for any way to be sedated
Мы просто молим о любом способе успокоиться.
It's all about escaping
Всё дело в побеге.
Numb to me
Онемение для меня.
Numb body from this hell
Онемевшее тело от этого ада.
I can feel them pushing, I can feel them pulling
Я чувствую, как они толкают, я чувствую, как они тянут.
I can feel them holding, I can feel them moving
Я чувствую, как они держат, я чувствую, как они двигаются.
I can feel them prying, I can feel them prodding
Я чувствую, как они поддевают, я чувствую, как они тыкают.
I can feel them breathing, I can feel them digging
Я чувствую, как они дышат, я чувствую, как они копают.
I can feel them stabbing, I can feel them scoping
Я чувствую, как они колют, я чувствую, как они исследуют.
I can feel them living, I can feel this
Я чувствую, как они живут, я чувствую это.
Consume, take in, plunging, plumbing
Поглощать, принимать, погружаться, проникать.
Instruments prying, aliens inside me
Инструменты поддевают, пришельцы внутри меня.
Tooling the machine
Работа с машиной.
Intoxicating
Опьяняюще.
Feel it unfolding, riddles in me
Чувствую, как это разворачивается, загадки во мне.
(It's all about escaping) we just beg for any way to get away
(Всё дело в побеге) мы просто молим о любом способе сбежать.
(Who do you bow down to?), does your god come in a capsule or on a plate
(Кому ты поклоняешься?), твой бог приходит в капсуле или на тарелке?
(Trying to sedate you) swallow self and bring on the alien
(Пытаясь успокоить тебя) проглоти себя и приведи пришельца.
(You tried to kill me) I'm already dead to this world
(Ты пыталась убить меня) я уже мертв для этого мира.
I'm already dead to this world
Я уже мертв для этого мира.
Already dead to this world
Уже мертв для этого мира.
Already dead to this world
Уже мертв для этого мира.
We're already dead to this world
Мы уже мертвы для этого мира.





Writer(s): Matthew Mcdonough, Ryan Martinie, Chad L. Gray, Greg Tribbett


Attention! Feel free to leave feedback.