Lyrics and translation Mudvayne - Pharmaecopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does
your
god
come
in
a
capsule
to
sedate
you?
Твой
бог
приходит
в
капсуле,
чтобы
успокоить
тебя?
Tear
the
walls
down,
headless
prison
cannibals
chew
Снеси
стены,
безголовые
тюремные
каннибалы
жуют,
To
consume
you,
bring
the
alien
Чтобы
поглотить
тебя,
приведи
пришельца.
Halcium
and
morphine
Хальций
и
морфин,
5-methoxy-n,
n-dimethyltryptamine
5-метокси-N,N-диметилтриптамин,
Psilocybin,
mescaline,
aspirin,
histomine
Псилоцибин,
мескалин,
аспирин,
гистамин,
Brushite,
darvaset,
valium,
caffeine,
cannabis,
and
L.S.D.
Брушит,
дарвосет,
валиум,
кофеин,
каннабис
и
ЛСД.
Ayahuasca,
harmine
give
it
all
to
me
I
want
it
Аяхуаска,
гармин,
дай
мне
всё
это,
я
хочу
этого.
These
are
just
a
few
of
my
favorite
things
Это
лишь
некоторые
из
моих
любимых
вещей.
These
are
just
a
few
of
my
favorite
things
Это
лишь
некоторые
из
моих
любимых
вещей.
Trisolam
and
xanex,
serotonin,
mdma,
ibogaine,
dopamine
Тризолам
и
ксанакс,
серотонин,
МДМА,
ибогаин,
дофамин,
Tetra-hydro-chloride,
atenolol
Тетрагидрохлорид,
атенолол,
Amanita
muscaria
Мухомор
красный,
Boric
oxide,
arrabinitol,
psilocin,
and
flamizine
Оксид
бора,
арабинитол,
псилоцин
и
фламизин,
Cylotec
and
harmaline
Цитотек
и
гармалин.
Give
it
all
to
me
I
want
it
Дай
мне
всё
это,
я
хочу
этого.
Does
your
god
come
in
a
capsule
to
sedate
you?
Твой
бог
приходит
в
капсуле,
чтобы
успокоить
тебя?
Tear
the
walls
down,
headless
prison
Снеси
стены,
безголовая
тюрьма,
Cannibals
chew
to
consume
you
Каннибалы
жуют,
чтобы
поглотить
тебя.
Bring
the
alien
Приведи
пришельца.
Does
your
god
come,
want
to
take
me
to
sedate
you?
Твой
бог
приходит,
хочет
взять
меня,
чтобы
успокоить
тебя?
Build
the
walls
around
mindless
prison
Возведи
стены
вокруг
бездумной
тюрьмы.
Don't
you
run,
chew
to
consume
you
Не
беги,
жуй,
чтобы
поглотить
тебя.
Kill
the
alien
Убей
пришельца.
Kill
the
alien
Убей
пришельца.
Kill
your
alien
Убей
своего
пришельца.
Kill
your
alien
Убей
своего
пришельца.
You
can't
kill
me
Ты
не
можешь
убить
меня.
I'm
already
dead
Я
уже
мертв.
Inside
my
hole
Внутри
моей
дыры.
Inside
my
head
Внутри
моей
головы.
We
just
beg
for
any
way
to
be
sedated
Мы
просто
молим
о
любом
способе
успокоиться.
It's
all
about
escaping
Всё
дело
в
побеге.
Numb
to
me
Онемение
для
меня.
Numb
body
from
this
hell
Онемевшее
тело
от
этого
ада.
I
can
feel
them
pushing,
I
can
feel
them
pulling
Я
чувствую,
как
они
толкают,
я
чувствую,
как
они
тянут.
I
can
feel
them
holding,
I
can
feel
them
moving
Я
чувствую,
как
они
держат,
я
чувствую,
как
они
двигаются.
I
can
feel
them
prying,
I
can
feel
them
prodding
Я
чувствую,
как
они
поддевают,
я
чувствую,
как
они
тыкают.
I
can
feel
them
breathing,
I
can
feel
them
digging
Я
чувствую,
как
они
дышат,
я
чувствую,
как
они
копают.
I
can
feel
them
stabbing,
I
can
feel
them
scoping
Я
чувствую,
как
они
колют,
я
чувствую,
как
они
исследуют.
I
can
feel
them
living,
I
can
feel
this
Я
чувствую,
как
они
живут,
я
чувствую
это.
Consume,
take
in,
plunging,
plumbing
Поглощать,
принимать,
погружаться,
проникать.
Instruments
prying,
aliens
inside
me
Инструменты
поддевают,
пришельцы
внутри
меня.
Tooling
the
machine
Работа
с
машиной.
Feel
it
unfolding,
riddles
in
me
Чувствую,
как
это
разворачивается,
загадки
во
мне.
(It's
all
about
escaping)
we
just
beg
for
any
way
to
get
away
(Всё
дело
в
побеге)
мы
просто
молим
о
любом
способе
сбежать.
(Who
do
you
bow
down
to?),
does
your
god
come
in
a
capsule
or
on
a
plate
(Кому
ты
поклоняешься?),
твой
бог
приходит
в
капсуле
или
на
тарелке?
(Trying
to
sedate
you)
swallow
self
and
bring
on
the
alien
(Пытаясь
успокоить
тебя)
проглоти
себя
и
приведи
пришельца.
(You
tried
to
kill
me)
I'm
already
dead
to
this
world
(Ты
пыталась
убить
меня)
я
уже
мертв
для
этого
мира.
I'm
already
dead
to
this
world
Я
уже
мертв
для
этого
мира.
Already
dead
to
this
world
Уже
мертв
для
этого
мира.
Already
dead
to
this
world
Уже
мертв
для
этого
мира.
We're
already
dead
to
this
world
Мы
уже
мертвы
для
этого
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Mcdonough, Ryan Martinie, Chad L. Gray, Greg Tribbett
Album
L.D. 50
date of release
27-11-2000
Attention! Feel free to leave feedback.