Lyrics and translation Mudvayne - Same Ol' - Explicit Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
always
just
the
same
ol'
thing
(same
ol'
thing)
Это
всегда
одно
и
то
же
(то
же
самое)
It's
always
just
the
same
ol'
thing
(same
ol'
thing)
Это
всегда
одно
и
то
же
(то
же
самое)
It's
always
just
the
same
ol'
thing
(same
ol'
thing)
Это
всегда
одно
и
то
же
(то
же
самое)
I
don't
mind
going
hungry
Я
не
против
голодать
It's
the
hate
that
you
feed
Это
ненависть,
которую
ты
питаешь
I
don't
mind
being
broken
Я
не
против
того,
чтобы
меня
сломали
Lost
my
will
to
believe
Потерял
желание
верить
I
don't
mind
being
left
to
waste
to
rot
Я
не
против,
чтобы
меня
бросили
гнить
Pull
me
down
like
a
weed,
so
what?
Потяни
меня
вниз,
как
сорняк,
и
что?
So
I
just
don't
fit
Так
что
я
просто
не
подхожу
It's
who
I
wanna
be
Это
то,
кем
я
хочу
быть
So
I
just
don't
care
Так
что
мне
просто
все
равно
It's
who
I
wanna
be
Это
то,
кем
я
хочу
быть
So
I
just
don't
mind
Так
что
я
просто
не
против
It's
who
I
wanna
be
Это
то,
кем
я
хочу
быть
So
I
don't
give
a
fuck
Так
что
мне
плевать
It's
who
I
wanna
be
Это
то,
кем
я
хочу
быть
I
don't
mind
being
tired
Я
не
против
усталости
When
I
can't
fucking
sleep
Когда
я
не
могу,
черт
возьми,
заснуть
I
don't
mind
being
shattered
Я
не
против
того,
чтобы
меня
разбили
Living
outside
your
dream
Жить
вне
своей
мечты
I
don't
mind
being
put
to
death
and
broke
Я
не
против,
чтобы
меня
казнили
и
сломали
Another
day
to
me,
so
what?
Еще
один
день
для
меня,
и
что?
Get
it
on
(what?)
Получите
это
(что?)
Stand
up
straight
(so
what?)
Встаньте
прямо
(и
что?)
Face
the
front
(what?)
Лицом
вперед
(что?)
Now
listen
up
(so
what?)
Теперь
послушайте
(и
что?)
Same
ol'
problems
Те
же
проблемы
Same
ol'
days
Те
же
самые
дни
Same
ol'
story
Та
же
история
Same
ol'
game
Та
же
самая
игра
Same
ol'
hustles
Все
та
же
суета
The
same
ol'
way
Тот
же
самый
путь
Same
ol'
situation
Та
же
самая
ситуация
Same
ol'
days
Те
же
самые
дни
I
don't
mind
beating
on
you
Я
не
против
тебя
побить
But
it's
come
for
me
Но
оно
пришло
за
мной
I
don't
mind
being
followed
Я
не
против,
чтобы
за
мной
следили
But
you
can
see
my
disease
Но
ты
можешь
видеть
мою
болезнь
I
don't
mind
being
bullied
and
pushed
down
Я
не
против,
чтобы
меня
издевались
и
подавляли
Lost
my
eyes,
skinned
my
knees,
so
what?
Потерял
глаза,
содрал
кожу
с
колен,
и
что?
So
I
just
don't
fit
Так
что
я
просто
не
подхожу
It's
who
I
wanna
be
Это
то,
кем
я
хочу
быть
So
I
just
don't
care
Так
что
мне
просто
все
равно
It's
who
I
wanna
be
Это
то,
кем
я
хочу
быть
So
I
just
don't
Mind
Так
что
я
просто
не
против
It's
who
I
wanna
be
Это
то,
кем
я
хочу
быть
So
I
don't
give
a
fuck
Так
что
мне
плевать
Get
it
on
(what?)
Получите
это
(что?)
Stand
up
straight
(so
what?)
Встаньте
прямо
(и
что?)
Feed
the
front
(what?)
Кормить
спереди
(что?)
Now
listen
up
(so
what?)
Теперь
послушайте
(и
что?)
Same
ol'
problems
Те
же
проблемы
Same
ol'
days
Те
же
самые
дни
Same
ol'
story
Та
же
история
Same
ol'
game
Та
же
самая
игра
Same
ol'
hustle
Та
же
суета
The
same
ol'
way
Тот
же
самый
путь
Same
ol'
situation
Та
же
самая
ситуация
Same
ol'
days
Те
же
самые
дни
Always
just
the
(same
ol',
same
ol',
same
ol')
Всегда
такой
же
(тот
же
самый,
тот
же
самый,
тот
же
самый)
Always
just
the
(same
ol',
same
ol',
same
ol')
Всегда
такой
же
(тот
же
самый,
тот
же
самый,
тот
же
самый)
Always
just
the
(same
ol',
same
ol',
same
ol')
Всегда
такой
же
(тот
же
самый,
тот
же
самый,
тот
же
самый)
I'm
just
a
puzzle
missing
all
the
pieces
and
Я
просто
пазл,
в
котором
не
хватает
всех
частей,
и
I
don't
care
and
I
don't
mind,
but
would
you
care
at
all?
Мне
все
равно,
и
я
не
против,
но
тебя
это
вообще
волнует?
Don't
give
a
fuck
Не
трахайся
In
my
business
breaking
me
В
моем
бизнесе
меня
ломают
Every
fucking
second,
get
away
Каждую
чертову
секунду
уходи
Same
ol'
problems
Те
же
проблемы
Same
ol'
days
Те
же
самые
дни
Same
ol'
story
Та
же
история
Same
ol'
game
Та
же
самая
игра
Same
ol'
problems
Те
же
проблемы
Same
ol'
days
Те
же
самые
дни
Same
ol'
story
Та
же
история
Same
ol'
game
Та
же
самая
игра
Same
ol'
hustle
Та
же
суета
The
same
ol'
way
Тот
же
самый
путь
Same
ol'
situation
Та
же
самая
ситуация
Same
ol'
days
Те
же
самые
дни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Tribbett, Ryan Martinie, Matthew Mcdonough, Chad L. Gray
Attention! Feel free to leave feedback.