Lyrics and translation Mudvayne - World So Cold (intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
passion′s
lost
and
all
the
trust
is
gone
Когда
страсть
потеряна,
и
все
доверие
потеряно.
Way
too
far,
for
way
too
long
Слишком
далеко,
слишком
долго.
Children
crying,
cast
out
and
neglected
Дети
плачут,
Отверженные
и
забытые.
Only
in
a
world
so
cold,
only
in
a
world
this
cold
Только
в
таком
холодном
мире,
только
в
таком
холодном
мире.
Hold
the
hand
of
your
best
friend
Держи
за
руку
своего
лучшего
друга.
Look
into
their
eyes
then
watch
them
drift
away
Посмотри
им
в
глаза
и
Смотри,
Как
они
уплывают.
Some
might
say,
we've
done
the
wrong
things
Кто-то
может
сказать,
что
мы
поступили
неправильно.
For
way
too
long,
for
way
too
long
Слишком
долго,
слишком
долго
...
Fever
inside
the
storm
Лихорадка
внутри
бури
So
I′m
turning
away
Поэтому
я
отворачиваюсь.
Away
from
the
names
(calling
you
names)
Подальше
от
имен
(называющих
тебя
именами).
Away
from
the
stones
(throw
sticks
and
stones)
Подальше
от
камней
(бросайте
палки
и
камни)
'Cause
I'm
through
mending
the
wounds
of
us
Потому
что
я
больше
не
буду
залечивать
наши
раны.
Keep
your
thorns
Берегите
свои
шипы.
′Cause
I′m
running
away
Потому
что
я
убегаю
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
Прочь
от
игр
(гребаных
игр
в
голову).
Away
from
the
space
(hate
this
head
space)
Вдали
от
пространства
(ненавижу
это
головное
пространство)
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
такого
холодного
мира
...
Burning
whispers,
remind
me
of
the
days
Обжигающий
шепот
напоминает
мне
о
тех
днях.
I
was
left
alone,
in
a
world
this
cold
Я
остался
один
в
этом
холодном
мире.
Guilty
of
the
same
things,
provoked
by
the
cause
Виновен
в
тех
же
вещах,
спровоцированных
причиной.
I've
left
alone,
in
a
world
so
cold
Я
остался
один
в
этом
холодном
мире.
Fever
inside
the
storm
Лихорадка
внутри
бури
So
I′m
turning
away
Поэтому
я
отворачиваюсь.
Away
from
the
names
(calling
you
names)
Подальше
от
имен
(называющих
тебя
именами).
Away
from
the
stones
(throw
sticks
and
stones)
Подальше
от
камней
(бросайте
палки
и
камни)
'Cause
I′m
through
mending
the
wounds
of
us
Потому
что
я
больше
не
буду
залечивать
наши
раны.
Keep
your
thorns
Берегите
свои
шипы.
'Cause
I′m
running
away
Потому
что
я
убегаю
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
Прочь
от
игр
(гребаных
игр
в
голову).
Away
from
the
space
(hate
this
head
space)
Вдали
от
пространства
(ненавижу
это
головное
пространство)
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
такого
холодного
мира
...
I'm
flying,
I'm
flying
away
Я
лечу,
я
лечу
прочь.
Away
from
the
names
(calling
you
names)
Подальше
от
имен
(называющих
тебя
именами).
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
Прочь
от
игр
(гребаные
игры
в
голову)
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
такого
холодного
мира
...
Why
does
everyone
feel
like
my
enemy?
Почему
все
чувствуют
себя
моими
врагами?
Don′t
want
any
part
of
depression
or
darkness
Я
не
хочу
быть
частью
депрессии
или
тьмы.
I′ve
had
enough,
sick
and
tired
С
меня
хватит,
я
устал.
Bring
the
sun,
or
I'm
gone
Принеси
солнце,
или
я
уйду.
I'm
backing
out,
I′m
no
pawn
Я
отступаю,
я
не
пешка.
No
motherfucking
slave
to
this
Я
не
гребаный
раб
этого
дела
Never
lied
Никогда
не
лгал.
Never
left
Никогда
не
уходил.
Never
lived
Никогда
не
жил.
Never
loved
Никогда
не
любил.
Never
lost
Никогда
не
терялся
Never
hurt
Никогда
не
болит
Never
worry
about
being
me,
or
anyone
else
Никогда
не
беспокойся
о
том,
чтобы
быть
мной
или
кем-то
еще.
Not
a
care,
no
concern,
don't
give
a
shit
about
anything
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
насрать
на
все.
Backing
out,
giving
up
Отступаю,
сдаюсь.
No
motherfucking
slave
to
this
Я
не
гребаный
раб
этого
дела
Never
lied
Никогда
не
лгал.
Never
left
Никогда
не
уходил.
Never
lived
Никогда
не
жил.
Never
loved
Никогда
не
любил.
Never
lost
Никогда
не
терялся
Never
hurt
Никогда
не
болит
Never
worry
about
being
me,
or
anyone
else
Никогда
не
беспокойся
о
том,
чтобы
быть
мной
или
кем-то
еще.
Not
a
care,
no
concern,
don′t
give
a
shit
about
anything
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
насрать
на
все.
I
need
to
find
a
darkened
corner
Мне
нужно
найти
темный
угол.
A
lightless
corner
Темный
угол.
Where
it's
safer
and
calmer
Там
безопаснее
и
спокойнее.
I'm
turning
away
Я
отворачиваюсь.
Away
from
the
names
(calling
you
names)
Подальше
от
имен
(называющих
тебя
именами).
Away
from
the
stones
(throw
sticks
and
stones)
Подальше
от
камней
(бросайте
палки
и
камни)
′Cause
I′m
through
mending
the
wounds
of
us
Потому
что
я
больше
не
буду
залечивать
наши
раны.
I'm
running
away,
Я
убегаю,
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
Убегаю
от
игр
(гребаных
игр
в
голову).
Away
from
the
space
(hate
this
head
space)
Вдали
от
пространства
(ненавижу
это
головное
пространство)
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
такого
холодного
мира
...
I′m
flying,
I'm
flying
away
Я
лечу,
я
лечу
прочь.
Away
from
the
names
(calling
you
names)
Подальше
от
имен
(называющих
тебя
именами).
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
Прочь
от
игр
(гребаные
игры
в
голову)
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
такого
холодного
мира
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Gray, G. Tribbett, M. Mcdonough, R. Martinie
Attention! Feel free to leave feedback.