Mudvayne - World So Cold (intro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mudvayne - World So Cold (intro)




When passion′s lost and all the trust is gone
Когда страсть потеряна, и все доверие потеряно.
Way too far, for way too long
Слишком далеко, слишком долго.
Children crying, cast out and neglected
Дети плачут, Отверженные и забытые.
Only in a world so cold, only in a world this cold
Только в таком холодном мире, только в таком холодном мире.
Hold the hand of your best friend
Держи за руку своего лучшего друга.
Look into their eyes then watch them drift away
Посмотри им в глаза и Смотри, Как они уплывают.
Some might say, we've done the wrong things
Кто-то может сказать, что мы поступили неправильно.
For way too long, for way too long
Слишком долго, слишком долго ...
Fever inside the storm
Лихорадка внутри бури
So I′m turning away
Поэтому я отворачиваюсь.
Away from the names (calling you names)
Подальше от имен (называющих тебя именами).
Away from the stones (throw sticks and stones)
Подальше от камней (бросайте палки и камни)
'Cause I'm through mending the wounds of us
Потому что я больше не буду залечивать наши раны.
Keep your thorns
Берегите свои шипы.
′Cause I′m running away
Потому что я убегаю
Away from the games (fucking head games)
Прочь от игр (гребаных игр в голову).
Away from the space (hate this head space)
Вдали от пространства (ненавижу это головное пространство)
The circumstances of a world so cold
Обстоятельства такого холодного мира ...
Burning whispers, remind me of the days
Обжигающий шепот напоминает мне о тех днях.
I was left alone, in a world this cold
Я остался один в этом холодном мире.
Guilty of the same things, provoked by the cause
Виновен в тех же вещах, спровоцированных причиной.
I've left alone, in a world so cold
Я остался один в этом холодном мире.
Fever inside the storm
Лихорадка внутри бури
So I′m turning away
Поэтому я отворачиваюсь.
Away from the names (calling you names)
Подальше от имен (называющих тебя именами).
Away from the stones (throw sticks and stones)
Подальше от камней (бросайте палки и камни)
'Cause I′m through mending the wounds of us
Потому что я больше не буду залечивать наши раны.
Keep your thorns
Берегите свои шипы.
'Cause I′m running away
Потому что я убегаю
Away from the games (fucking head games)
Прочь от игр (гребаных игр в голову).
Away from the space (hate this head space)
Вдали от пространства (ненавижу это головное пространство)
The circumstances of a world so cold
Обстоятельства такого холодного мира ...
I'm flying, I'm flying away
Я лечу, я лечу прочь.
Away from the names (calling you names)
Подальше от имен (называющих тебя именами).
Away from the games (fucking head games)
Прочь от игр (гребаные игры в голову)
The circumstances of a world so cold
Обстоятельства такого холодного мира ...
Why does everyone feel like my enemy?
Почему все чувствуют себя моими врагами?
Don′t want any part of depression or darkness
Я не хочу быть частью депрессии или тьмы.
I′ve had enough, sick and tired
С меня хватит, я устал.
Bring the sun, or I'm gone
Принеси солнце, или я уйду.
Or I′m gone
Или я уйду.
I'm backing out, I′m no pawn
Я отступаю, я не пешка.
No motherfucking slave to this
Я не гребаный раб этого дела
Never lied
Никогда не лгал.
Never left
Никогда не уходил.
Never lived
Никогда не жил.
Never loved
Никогда не любил.
Never lost
Никогда не терялся
Never hurt
Никогда не болит
Never worry about being me, or anyone else
Никогда не беспокойся о том, чтобы быть мной или кем-то еще.
Not a care, no concern, don't give a shit about anything
Мне все равно, мне все равно, мне насрать на все.
Backing out, giving up
Отступаю, сдаюсь.
No motherfucking slave to this
Я не гребаный раб этого дела
Never lied
Никогда не лгал.
Never left
Никогда не уходил.
Never lived
Никогда не жил.
Never loved
Никогда не любил.
Never lost
Никогда не терялся
Never hurt
Никогда не болит
Never worry about being me, or anyone else
Никогда не беспокойся о том, чтобы быть мной или кем-то еще.
Not a care, no concern, don′t give a shit about anything
Мне все равно, мне все равно, мне насрать на все.
I need to find a darkened corner
Мне нужно найти темный угол.
A lightless corner
Темный угол.
Where it's safer and calmer
Там безопаснее и спокойнее.
I'm turning away
Я отворачиваюсь.
Away from the names (calling you names)
Подальше от имен (называющих тебя именами).
Away from the stones (throw sticks and stones)
Подальше от камней (бросайте палки и камни)
′Cause I′m through mending the wounds of us
Потому что я больше не буду залечивать наши раны.
I'm running away,
Я убегаю,
Away from the games (fucking head games)
Убегаю от игр (гребаных игр в голову).
Away from the space (hate this head space)
Вдали от пространства (ненавижу это головное пространство)
The circumstances of a world so cold
Обстоятельства такого холодного мира ...
I′m flying, I'm flying away
Я лечу, я лечу прочь.
Away from the names (calling you names)
Подальше от имен (называющих тебя именами).
Away from the games (fucking head games)
Прочь от игр (гребаные игры в голову)
The circumstances of a world so cold
Обстоятельства такого холодного мира ...





Writer(s): C. Gray, G. Tribbett, M. Mcdonough, R. Martinie


Attention! Feel free to leave feedback.