Lyrics and translation Mudvayne - World so Cold - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World so Cold - Live Version
Мир такой холодный - Концертная версия
When
passion′s
lost
and
all
the
trust
is
gone
Когда
страсть
угасла
и
всё
доверие
потеряно,
Way
too
far,
for
way
too
long
Слишком
далеко,
слишком
долго,
Children
crying,
cast
out
and
neglected
Плачут
дети,
брошенные
и
забытые,
Only
in
a
world
so
cold,
only
in
a
world
this
cold
Только
в
мире
таком
холодном,
только
в
мире
настолько
холодном.
Hold
the
hand
of
your
best
friend
Держи
руку
своего
лучшего
друга,
Look
into
their
eyes
then
watch
them
drift
away
Посмотри
в
его
глаза
и
увидишь,
как
он
уходит.
Some
might
say,
we've
done
the
wrong
things
Кто-то
может
сказать,
что
мы
поступали
неправильно,
For
way
too
long,
for
way
too
long
Слишком
долго,
слишком
долго.
Fever
inside
the
storm
Жар
внутри
бури,
So
I′m
turning
away
Поэтому
я
отворачиваюсь,
Away
from
the
names
(calling
you
names)
От
оскорблений
(обзывая
тебя),
Away
from
the
stones
(throw
sticks
and
stones)
От
камней
(бросая
палки
и
камни),
'Cause
I'm
through
mending
the
wounds
of
us
Потому
что
я
устал
залечивать
наши
раны.
Keep
your
thorns
Оставь
свои
шипы,
′Cause
I′m
running
away
Потому
что
я
убегаю,
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
От
игр
(чертовы
игры
разума),
Away
from
the
space
(hate
this
head
space)
От
этого
пространства
(ненавижу
это
пространство
в
голове),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
мира
такого
холодного.
Burning
whispers,
remind
me
of
the
days
Жгучий
шепот,
напоминает
мне
о
днях,
I
was
left
alone,
in
a
world
this
cold
Когда
я
был
оставлен
один,
в
мире
таком
холодном.
Guilty
of
the
same
things,
provoked
by
the
cause
Виновен
в
том
же,
спровоцированный
причиной,
I've
left
alone,
in
a
world
so
cold
Я
ушел
один,
в
мир
такой
холодный.
Fever
inside
the
storm
Жар
внутри
бури,
So
I′m
turning
away
Поэтому
я
отворачиваюсь,
Away
from
the
names
(calling
you
names)
От
оскорблений
(обзывая
тебя),
Away
from
the
stones
(throw
sticks
and
stones)
От
камней
(бросая
палки
и
камни),
'Cause
I′m
through
mending
the
wounds
of
us
Потому
что
я
устал
залечивать
наши
раны.
Keep
your
thorns
Оставь
свои
шипы,
'Cause
I′m
running
away
Потому
что
я
убегаю,
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
От
игр
(чертовы
игры
разума),
Away
from
the
space
(hate
this
head
space)
От
этого
пространства
(ненавижу
это
пространство
в
голове),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
мира
такого
холодного.
I'm
flying,
I'm
flying
away
Я
улетаю,
я
улетаю
прочь,
Away
from
the
names
(calling
you
names)
От
оскорблений
(обзывая
тебя),
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
От
игр
(чертовы
игры
разума),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
мира
такого
холодного.
Why
does
everyone
feel
like
my
enemy?
Почему
все
кажутся
мне
врагами?
Don′t
want
any
part
of
depression
or
darkness
Не
хочу
иметь
ничего
общего
с
депрессией
или
тьмой.
I′ve
had
enough,
sick
and
tired
С
меня
хватит,
я
сыт
по
горло.
Bring
the
sun,
or
I'm
gone
Верни
солнце,
или
я
уйду.
I'm
backing
out,
I′m
no
pawn
Я
отступаю,
я
не
пешка,
No
motherfucking
slave
to
this
Не
чертова
рабыня
этому.
Never
lied
Никогда
не
лгала,
Never
left
Никогда
не
уходила,
Never
lived
Никогда
не
жила,
Never
loved
Никогда
не
любила,
Never
lost
Никогда
не
теряла,
Never
hurt
Никогда
не
страдала,
Never
worry
about
being
me,
or
anyone
else
Никогда
не
беспокойся
о
том,
чтобы
быть
мной
или
кем-то
еще.
Not
a
care,
no
concern,
don't
give
a
shit
about
anything
Ни
заботы,
ни
беспокойства,
мне
плевать
на
все.
Backing
out,
giving
up
Отступаю,
сдаюсь.
No
motherfucking
slave
to
this
Не
чертова
рабыня
этому.
Never
lied
Никогда
не
лгала,
Never
left
Никогда
не
уходила,
Never
lived
Никогда
не
жила,
Never
loved
Никогда
не
любила,
Never
lost
Никогда
не
теряла,
Never
hurt
Никогда
не
страдала,
Never
worry
about
being
me,
or
anyone
else
Никогда
не
беспокойся
о
том,
чтобы
быть
мной
или
кем-то
еще.
Not
a
care,
no
concern,
don′t
give
a
shit
about
anything
Ни
заботы,
ни
беспокойства,
мне
плевать
на
все.
I
need
to
find
a
darkened
corner
Мне
нужно
найти
темный
угол,
A
lightless
corner
Без
света,
Where
it's
safer
and
calmer
Где
безопаснее
и
спокойнее.
I'm
turning
away
Я
отворачиваюсь,
Away
from
the
names
(calling
you
names)
От
оскорблений
(обзывая
тебя),
Away
from
the
stones
(throw
sticks
and
stones)
От
камней
(бросая
палки
и
камни),
′Cause
I′m
through
mending
the
wounds
of
us
Потому
что
я
устал
залечивать
наши
раны.
I'm
running
away,
Я
убегаю,
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
От
игр
(чертовы
игры
разума),
Away
from
the
space
(hate
this
head
space)
От
этого
пространства
(ненавижу
это
пространство
в
голове),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
мира
такого
холодного.
I′m
flying,
I'm
flying
away
Я
улетаю,
я
улетаю
прочь,
Away
from
the
names
(calling
you
names)
От
оскорблений
(обзывая
тебя),
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
От
игр
(чертовы
игры
разума),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
мира
такого
холодного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gray Chad L, Martinie Ryan Daniel, Mc Donough Matthew J, Tribbett Gregory Arnold
Attention! Feel free to leave feedback.