Lyrics and translation Mudvayne - World so Cold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
passion's
lost
and
all
the
trust
is
gone
Когда
азарт
потерян
и
всё
доверие
исчезает,
Way
too
far,
for
way
too
long
Путь
также
далёк,
путь
слишком
далёкий,
Children
crying,
cast
out
and
neglected
Дети
плачут,
выброшенные
и
безпризорные,
Only
in
a
world
so
cold,
only
in
a
world
this
cold
Только
в
таком
холодном
мире,
только
в
мире
этот
холод,
Hold
the
hand
of
your
best
friend
Держишь
руку
своего
лучшего
друга
Look
into
their
eyes
then
watch
them
drift
away
Смотришь
в
его
глаза,
затем
наблюдаешь
их
намерение,
Some
might
say
we've
done
the
wrong
things
Кто-то
может
сказать,
что
мы
делали
неправильные
вещи,
For
way
too
long,
for
way
too
long
Ради
слишком
далёкого
пути,
ради
такого
далёкого
пути.
Fever
inside
the
storm
Лихорадка
внутри
шторма,
So
I'm
turning
away
Так
что
я
отворачиваюсь.
Away
from
the
names
(calling
you
names)
Далеко
от
имени
(Называя
ваши
имена)
Away
from
the
stones
(throw
sticks
and
stones)
Вдали
от
камней
(Бросая
палки
и
камни),
'Cause
I'm
through
mending
the
wounds
of
us
Потому
что
я
через
это
латаю
раны
нам...
Keep
your
thorns
Береги
свои
шипы
'Cause
I'm
running
away
Потому
что
я
бегу
прочь,
Away
from
the
game
(fucking
head
games)
Далеко
от
игр
(Грёбанные
возглавляемые
игры)
Away
from
the
space
(hate
this
head
space)
Вдали
от
пространства
(Ненавижу
это
свободное
пространство),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
мира
такого
холодного
Burning
whispers
remind
me
of
the
days
Жгучие
шёпотки,
напомните
мне
о
днях,
I
was
left
alone
in
a
world
this
cold
Я
остался
один,
в
мире
этом
холодном,
Guilty
of
the
same
things,
provoked
by
the
cause
Виновным
в
одних
и
тех
же
вещах,
вызванных
причинами,
I've
left
alone
in
a
world
so
cold
Я
остался
один,
в
мире
таком
холодном
Fever
inside
the
storm
Лихорадка
внутри
шторма,
So
I'm
turning
away
Так
что
я
отворачиваюсь.
Away
from
the
names
(calling
you
names)
Далеко
от
имени
(Называя
ваши
имена)
Away
from
the
stones
(throw
sticks
and
stones)
Вдали
от
камней
(Бросая
палки
и
камни),
'Cause
I'm
through
mending
the
wounds
of
us
Потому
что
я
через
это
латаю
раны
нам...
Keep
your
thorns
Береги
свои
шипы
'Cause
I'm
running
away
Потому
что
я
бегу
прочь,
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
Далеко
от
игр
(Грёбанные
возглавляемые
игры)
Away
from
the
space
(hate
this
head
space)
Вдали
от
пространства
(Ненавижу
это
свободное
пространство),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
мира
такого
холодного
Oh,
I'm
flying,
I'm
flying
away
Я
лечу,
я
улетаю,
Away
from
the
names
(calling
you
names)
Далеко
от
имени
(Называя
ваши
имена)
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
Далеко
от
игр
(Грёбанные
возглавляемые
игры)
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
мира
такого
холодного
Why
does
everyone
feel
like
my
enemy?
Почему
все
чувствуют
меня
как
врага?
Don't
want
any
part
of
depression
or
darkness
Не
хочу
никакой
частички
депрессии
или
темноты
I've
had
enough,
sick
and
tired
С
меня
хватит,
тошнит
и
я
устал.
Bring
the
sun,
or
I'm
gone
Принесите
солнце,
или
я
уйду,
I'm
backing
out,
I'm
no
pawn
Я
выдержу,
я
не
пешка,
No
motherfucking
slave
to
this
Не
какой-то
чертов
раб,
Never
lied,
never
left,
never
lived
Никогда
не
лгал,
никогда
не
уходил,
никогда
не
жил
Never
loved,
never
lost,
never
hurt
Никогда
не
любил,
никогда
не
терял,
никогда
не
страдал
Never
worried
about
being
me
or
anyone
else
Никогда
не
беспокоился
о
существовании
своём,
или
кто-то
другой,
Not
a
care,
no
concern,
don't
give
a
shit
about
anything
Без
забот,
не
волнует,
ни
на
что
не
обращай
внимания
Backing
out,
giving
up
Не
понятный,
отказавшись,
No
motherfucking
slave
to
this
Не
какой-то
чертов
раб,
Never
lied,
never
left,
never
lived
Никогда
не
лгал,
никогда
не
уходил,
никогда
не
жил
Never
loved,
never
lost,
never
hurt
Никогда
не
любил,
никогда
не
терял,
никогда
не
страдал
Never
worry
about
being
me
or
anyone
else
Никогда
не
беспокоился
о
существовании
своём,
или
кто-то
другой,
Not
a
care,
no
concern,
don't
give
a
shit
about
anything
Без
забот,
не
волнует,
ни
на
что
не
обращай
внимания
I
need
to
find
a
darkened
corner
Мне
нужно
найти
затемнённый
угол,
A
lightless
corner
Неосвещённый
угол,
Where
it's
safer
and
calmer
Там,
где
безопасно
и
спокойнее
I'm
turning
away
Я
отворачиваюсь,
Away
from
the
names
(calling
you
names)
Далеко
от
имени
(Называя
ваши
имена)
Away
from
the
stones
(throw
sticks
and
stones)
Вдали
от
камней
(Бросая
палки
и
камни),
'Cause
I'm
through
mending
the
wounds
of
us
Потому
что
я
через
это
латаю
раны
нам...
I'm
running
away
Я
убегаю
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
Далеко
от
игр
(Грёбанные
возглавляемые
игры)
Away
from
the
space
(hate
this
head
space)
Вдали
от
пространства
(Ненавижу
это
свободное
пространство),
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
мира
такого
холодного
Oh,
I'm
flying,
I'm
flying
away
Я
лечу,
я
улетаю,
Away
from
the
days
(calling
you
names)
Далеко
от
имени
(Называя
ваши
имена)
Away
from
the
games
(fucking
head
games)
Далеко
от
игр
(Грёбанные
возглавляемые
игры)
The
circumstances
of
a
world
so
cold
Обстоятельства
мира
такого
холодного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gray Chad L, Martinie Ryan Daniel, Mc Donough Matthew J, Tribbett Gregory Arnold
Attention! Feel free to leave feedback.