Lyrics and translation Muerdo - Al Rojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transcurren
días
tan
idénticos
Дни
текут
так
однообразно,
Para
mi
extraña
percepción
Для
моего
странного
восприятия,
Entre
momentos
psicotrópicos
Среди
психотропных
моментов,
Que
me
inducen
a
Estados
de
desesperación,
Что
вгоняют
меня
в
состояние
отчаяния,
Raros
instantes
melancólicos
Странные
меланхоличные
мгновения,
Con
la
piel
pegada
al
colchón
Кожа
прилипла
к
матрасу,
La
luna
de
agosto
en
la
puerta
Августовская
луна
в
дверях,
Y
yo
encerrado
dentro
sin
ventilador
А
я
заперт
внутри
без
вентилятора.
Y
al
rojo
И
в
красном
цвете
Vivo
en
las
cosas
que
sueño
Я
живу
в
вещах,
о
которых
мечтаю,
Y
vivo
en
cada
canción
И
живу
в
каждой
песне,
Pero
muero
a
cada
rato
Но
умираю
каждый
миг,
Y
es
un
hecho
que
no
acato
И
это
факт,
который
я
не
принимаю,
Y
es
mi
pena
y
mi
obsesión
Это
моя
боль
и
моя
одержимость.
Quiero
ir
a
cantar
al
parque
un
rato
Хочу
пойти
попеть
в
парке
немного,
A
ponerme
ciego
con
los
chicos
guapos
Напиться
с
красивыми
парнями,
Y
nos
reiremos
de
nuestros
destinos
И
мы
будем
смеяться
над
нашими
судьбами,
Mientras
esnifamos
Пока
нюхаем,
Para
escondernos
del
frío
Чтобы
спрятаться
от
холода,
Pintaremos
lo
negro
de
blanco
Раскрасим
черное
в
белое,
Todo
lo
baretos
nos
harán
venido
Все
бары
сделают
нас
своими,
Volveremos
juntos
y
borrachos
Мы
вернемся
вместе
и
пьяные,
A
follarnos
hasta
haber
sudado
lo
vivido
Трахаться,
пока
не
вспотеем
от
прожитого.
Y
al
soñar
nos
costará,
dormir
И
во
сне
нам
будет
трудно
уснуть,
Y
la
piel
me
arderá
И
кожа
будет
гореть,
Aunque
mañana
estaré
triste
pero
al
fin
Хотя
завтра
мне
будет
грустно,
но
в
конце
концов...
Suceden
noches
tan
lunáticas
Бывают
такие
лунные
ночи,
Engañando
a
mi
corazón
Обманывающие
мое
сердце,
Entre
las
miradas
erráticas
de
animales
salvajes,
vacíos
sin
control
Среди
блуждающих
взглядов
диких
животных,
пустых
и
без
контроля.
Alimento
para
las
pláticas
Пища
для
разговоров
De
los
más
sinicos
y
yo
Самых
циничных,
и
я,
Que
nunca
hice
caso
a
las
críticas
Который
никогда
не
слушал
критики,
Que
cantidad
con
esdrújulas
Сколько
же
слов
с
ударением
на
третий
слог,
Mi
vicio
y
devoción
Мой
порок
и
преданность.
Al
dormir
me
costará,
soñar
Во
сне
мне
будет
трудно
мечтать,
Y
la
piel
me
arderá
И
кожа
будет
гореть,
Aunque
mañana
estaré
muerto,
pero
igual
Хотя
завтра
я
буду
мертв,
но
все
равно.
Quiero
ir
a
cantar
al
parque
un
rato
Хочу
пойти
попеть
в
парке
немного,
A
ponerme
ciego
con
los
chicos
guapos
Напиться
с
красивыми
парнями,
Y
nos
reiremos
de
nuestros
destinos
И
мы
будем
смеяться
над
нашими
судьбами,
Mientras
esnifamos
Пока
нюхаем,
Para
escondernos
del
frío
Чтобы
спрятаться
от
холода,
Pintaremos
lo
negro
de
blanco
Раскрасим
черное
в
белое,
Todo
lo
baretos
nos
harán
venido
Все
бары
сделают
нас
своими,
Volveremos
juntos
y
borrachos
Мы
вернемся
вместе
и
пьяные,
A
follarnos
hasta
haber
sudado
lo
vivido
Трахаться,
пока
не
вспотеем
от
прожитого,
A
follarnos
hasta
haber
sudado
lo
vivido
Трахаться,
пока
не
вспотеем
от
прожитого,
A
follarnos
hasta
haber
sudado
lo
bebido
Трахаться,
пока
не
вспотеем
от
выпитого,
A
follarnos
hasta
caer,
a
follarnos
hasta
caer,
a
follarnos
hasta
caer
rendidos.
Трахаться,
пока
не
упадем,
трахаться,
пока
не
упадем,
трахаться,
пока
не
упадем
без
сил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascual Maria Cantero Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.