Muerdo - Yo pisaré las calles nuevamente - translation of the lyrics into German

Yo pisaré las calles nuevamente - Muerdotranslation in German




Yo pisaré las calles nuevamente
Ich werde die Straßen wieder betreten
Me dirijo a la juventud
Ich wende mich an die Jugend
Aquellos que cantaron, emplearon su alegría
Jene, die sangen, ihre Freude einsetzten
Y su espíritu de lucha
Und ihren Kampfgeist
Yo pisaré las calles nuevamente
Ich werde die Straßen wieder betreten
De lo que fue Santiago ensangrentada
Von dem, was das blutbefleckte Santiago war
Y en una hermosa plaza liberada
Und auf einem schönen, befreiten Platz
Me detendré a llorar por los ausentes
Werde ich anhalten, um die Abwesenden zu beweinen
Yo saldré de los bosques y los lagos
Ich werde aus den Wäldern und Seen hervorkommen
Y saldré del desierto calcinante
Und ich werde aus der sengenden Wüste hervorkommen
Y evocaré en un cerro de Santiago
Und auf einem Hügel von Santiago werde ich gedenken
A mis hermanos que murieron antes
Meiner Brüder, die zuvor starben
Retornarán los libros, las canciones
Die Bücher, die Lieder werden zurückkehren
Que quemaron las manos asesinas
Die mörderische Hände verbrannten
Renacerá mi pueblo de su ruina
Mein Volk wird aus seinen Ruinen wiedererstehen
Y pagarán su culpa los traidores
Und die Verräter werden für ihre Schuld bezahlen
Un niño jugará en una alameda
Ein Kind wird auf einer Allee spielen
Y cantará con sus amigos nuevos
Und wird mit seinen neuen Freunden singen
Y ese canto será el canto del suelo
Und dieser Gesang wird der Gesang des Bodens sein
A una vida sesgada en la moneda
Für ein Leben, das in La Moneda ausgelöscht wurde
Me dirijo a la juventud
Ich wende mich an die Jugend
A aquellos que cantaron, entregaron su alegría y su espíritu de lucha
An jene, die sangen, ihre Freude und ihren Kampfgeist hingaben
De que la semilla que hemos entregado a la conciencia digna
Dass der Same, den wir dem würdigen Gewissen anvertraut haben
La historia es nuestra
Die Geschichte gehört uns
Me detendré a llorar por los ausentes
Werde ich anhalten, um die Abwesenden zu beweinen
Me detendré a llorar por los ausentes
Werde ich anhalten, um die Abwesenden zu beweinen
Me detendré a llorar por los ausentes
Werde ich anhalten, um die Abwesenden zu beweinen
Me detendré a llorar por los ausentes
Werde ich anhalten, um die Abwesenden zu beweinen
Me detendré a llorar por los ausentes (por los ausentes)
Werde ich anhalten, um die Abwesenden zu beweinen (um die Abwesenden)
Como lo canta toda mi gente, eh
So wie es mein ganzes Volk singt, eh
Me detendré a llorar por los ausentes
Werde ich anhalten, um die Abwesenden zu beweinen





Writer(s): Pablo Milanés


Attention! Feel free to leave feedback.