Muerdo - Llegué hasta ti (feat. Juanito Makandé) [Acústica] - translation of the lyrics into German




Llegué hasta ti (feat. Juanito Makandé) [Acústica]
Ich kam zu dir (feat. Juanito Makandé) [Akustik]
Vine hasta aquí persiguiendo al azar
Ich kam hierher, dem Zufall nachjagend
Que corría detrás de mis sueños
Der hinter meinen Träumen herlief
Yo, como tú, me dejaba volar
Ich, wie du, ließ mich fliegen
Volar, como papel de fumar
Fliegen, wie Zigarettenpapier
Que va llenando el tiempo
Das die Zeit füllt
Llegué hasta ti
Ich kam zu dir
Ibas buscando un sueño y me perdí
Du suchtest einen Traum und ich verlor mich
Por bares, por las calles de Madrid
Durch Bars, durch die Straßen von Madrid
Y ahora ya no vivir
Und jetzt weiß ich nicht mehr zu leben
Si no es así
Anders nicht
Llegué hasta ti
Ich kam zu dir
Tomabas una caña en el Berlín
Du trankst ein Bierchen im Berlin
Después salimos juntos a fundar
Danach gingen wir zusammen los, um uns zu verlieren
Y ahora ya no volar
Und jetzt weiß ich nicht mehr zu fliegen
Si no es por ti
Wenn es nicht durch dich ist
Amor, sin ti yo ya no vivir.
Liebe, ohne dich weiß ich nicht mehr zu leben.
Y tú, llevabas ya tan llena tu mochila
Und du, du trugst deinen Rucksack schon so voll
Y yo, tenía tanto y tanto por llenar
Und ich, ich hatte so viel und so viel zu füllen
Yo, cantaba tan ligero por la vida
Ich, ich sang so leicht durchs Leben
Y yo, que andaba sin mirar atrás
Und ich, der ich ging, ohne zurückzuschauen
Llegué hasta ti
Ich kam zu dir
Ibas buscando un sueño y me perdí
Du suchtest einen Traum und ich verlor mich
Por bares, por las calles de Madrid
Durch Bars, durch die Straßen von Madrid
Y ahora ya no vivir
Und jetzt weiß ich nicht mehr zu leben
Si no es así
Anders nicht
Llegué hasta ti
Ich kam zu dir
Tomabas una caña en el Berlín
Du trankst ein Bierchen im Berlin
Después salimos juntos a fundar
Danach gingen wir zusammen los, um uns zu verlieren
Y ahora ya no volar
Und jetzt weiß ich nicht mehr zu fliegen
Si no es por ti
Wenn es nicht durch dich ist
Amor, sin ti yo ya no vivir.
Liebe, ohne dich weiß ich nicht mehr zu leben.
Sin ti yo ya no vivir
Ohne dich weiß ich nicht mehr zu leben
Sin ti yo ya no soy
Ohne dich bin ich nicht mehr
Vine hasta aquí persiguiendo al azar
Ich kam hierher, dem Zufall nachjagend
Que corría detrás de mis sueños
Der hinter meinen Träumen herlief





Writer(s): Pascual Cantero Fernández


Attention! Feel free to leave feedback.