Muerejoven - Mercedes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Muerejoven - Mercedes




Mercedes
Мерседес
Me van a ver en un Mercedes-Benz
Увидят меня в Мерседесе-Бенц
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
Solo tengo 100 en mi billete'
Только 100 на моей купюре
Quiero verte bien
Хочу видеть тебя счастливой
Quiero verte, bien
Хочу видеть тебя счастливой
Mi cara en la cartelera
Мое лицо на афише
Una estrella de cine
Кинозвезда
Mi carro solo acelera
Моя машина только разгоняется
La portada de Magazine
Обложка журнала
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
We got no sense, we got no friends, ey
У нас нет ума, у нас нет друзей, эй
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
We got no sense, we got no friends, ey
У нас нет ума, у нас нет друзей, эй
Sin futuro de la vida pura
Без будущего, чистая жизнь
Ya no tengo un duro
У меня больше нет ни гроша
Por la puta pura
Из-за этой шлюхи
Sueno más oscuro
Мой сон темнее
Y ella más oscura
И она темнее
Y si algún día se pudo
И если когда-то это было возможно
Hoy se podrá
Сегодня тоже возможно
Yo siempre lo supe y jamás lo dije
Я всегда это знал и никогда не говорил
No como pegaron esa mierda cringe
Не знаю, как эта кринжовая хрень стала хитом
Si se quiere quedar conmigo es porque ella lo elije
Если она хочет остаться со мной, то это ее выбор
Y si grita cuando se la das es porque finje
И если она кричит, когда ты ей даешь, то она притворяется
Si algún día me muero quiero que me tiren
Если я когда-нибудь умру, хочу, чтобы меня сбросили
Desde la torre mas alta pa' que todos me miren
С самой высокой башни, чтобы все на меня смотрели
De tanta droga que le puse es inservible
От такого количества наркотиков, которые я ей дал, она бесполезна
No lo usen de repuesto para nada sirve
Не используйте ее в качестве запасного варианта, она ни на что не годится
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
We got no sense, we got no friends, ey
У нас нет ума, у нас нет друзей, эй
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
We got no sense, we got no friends
У нас нет ума, у нас нет друзей
We got no sense, we got no friends, ey
У нас нет ума, у нас нет друзей, эй
Conmigo no finje nada
Со мной она не притворяется
Está tan buena pero es mala
Она такая красивая, но плохая
Si lo hago bien no quiero fama
Если я сделаю это хорошо, мне не нужна слава
Solo quiero un Mercedes sin techo y color naranja
Я просто хочу оранжевый Мерседес без крыши
Un buzo con tres franjas
Спортивный костюм с тремя полосками
Una cadena que me llegue hasta la panza
Цепь, которая свисает до живота
Mucha mucha ropa Prada
Много, много одежды Prada
Y que no te cruce que te cago a patadas (japish)
И чтобы ты не попался мне на пути, а то изобью тебя (japish)





Writer(s): Nicolas De Lorenzo, Patricio Lanfranconi


Attention! Feel free to leave feedback.