Lyrics and translation Mugelezi - Lifetimes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
just
me
Это
только
у
меня
такое
чувство,
Or
does
this
feel
right?
Или
все
и
правда
так
хорошо?
No
one's
touched
you
the
same
Никто
не
трогал
тебя
так,
No
one
does
what
I
like
Никто
не
делает
то,
что
нравится
мне.
You
got
paper,
baby
У
тебя
водятся
деньжата,
детка,
We
ain't
punching
in
again
Нам
больше
не
нужно
пахать,
So,
let's
take
a
flight
Так
что
давай
отправимся
в
полёт.
Have
we
been
here
in
a
previous
life?
Мы
уже
были
здесь
в
прошлой
жизни?
Because
all
that
it
takes
Ведь
всё,
что
нужно
— это
Is
my
grip
on
your
waist
Мне
обнять
тебя
за
талию,
For
our
spirits
to
intertwine
Чтобы
наши
души
переплелись.
How
can
this
be
Как
такое
может
быть,
If
it's
not
a
dream?
Если
это
не
сон?
I
don't
understand
what
went
wrong
Я
не
понимал,
что
шло
не
так,
I
started
giving
up
Я
начал
сдаваться,
I'd
rather
be
alone
Мне
хотелось
быть
одному,
I
ain't
ever
been
in
love,
no
Я
никогда
не
был
влюблён,
нет.
I
would
keep
fucking
around
with
dumb
little
hoes
Я
бы
продолжил
возиться
с
глупыми
шлюшками,
But
I
must
have
seen
this
moment
before
Но
я
будто
уже
видел
этот
момент
раньше.
Do
you
remember
that
song
that
I
wrote?
Ты
помнишь
ту
песню,
что
я
написал?
Like,
I
should
have
known
Я
должен
был
знать,
That
I
would
manifest
with
the
flow
Что
мои
слова
воплотятся
в
реальность,
But
I
never
thought
it
would
burn
like
so
Но
я
никогда
не
думал,
что
это
будет
так
горячо.
And
I
didn't
know
И
не
знал,
I've
been
waiting,
and
I
didn't
know
what
for
Я
ждал
и
не
знал
чего,
'Til
I
laid
my
eyes
on
your
glory,
woman
Пока
не
увидел
твою
красоту,
женщина.
I
need
more
Мне
нужно
больше.
Is
it
just
me
Это
только
у
меня
такое
чувство,
Or
does
this
feel
right?
Или
все
и
правда
так
хорошо?
No
one's
touched
you
the
same
Никто
не
трогал
тебя
так,
No
one
does
what
I
like
Никто
не
делает
то,
что
нравится
мне.
You
got
paper,
baby
У
тебя
водятся
деньжата,
детка,
We
ain't
punching
in
again
Нам
больше
не
нужно
пахать,
So,
let's
take
a
flight
Так
что
давай
отправимся
в
полёт.
Have
we
been
here
in
a
previous
life?
Мы
уже
были
здесь
в
прошлой
жизни?
Because
all
that
it
takes
Ведь
всё,
что
нужно
— это
Is
my
grip
on
your
waist
Мне
обнять
тебя
за
талию,
For
our
spirits
to
intertwine
Чтобы
наши
души
переплелись.
How
can
this
be
Как
такое
может
быть,
If
it's
not
a
dream?
Если
это
не
сон?
I
was
told
I
would
fall
Мне
говорили,
что
я
влюблюсь.
We
got
lots
in
common:
a
lot
У
нас
много
общего:
очень
много.
She
likes
the
danger
Ей
нравится
опасность,
She
wants
me
without
no
condoms
at
all
Она
хочет
меня
без
презервативов.
Hit
it
once
Один
раз
попробовала,
Now,
I
don't
want
another
И
теперь
не
хочет
другую.
She
think
I'm
playing
around
with
it
Она
думает,
что
я
просто
играю,
I
don't
need
no
hoes
Мне
не
нужны
никакие
шлюшки,
I
need
you
all
alone
Мне
нужна
только
ты.
I'm
honestly
in
awe
Я
в
полном
восторге,
Where
did
you
come
from?
Откуда
ты
взялась?
Ever
since
I
was
16
years
old
С
шестнадцати
лет
I've
been
writing
these
songs
Я
пишу
эти
песни.
Thank
God
I
found
a
real
love
Слава
Богу,
я
нашёл
настоящую
любовь,
The
kind
that
won't
ever
fade
away
Которая
никогда
не
угаснет.
(Fade
away,
fade
away)
(Не
угаснет,
не
угаснет).
Is
it
just
me
Это
только
у
меня
такое
чувство,
Or
does
this
feel
right?
Или
все
и
правда
так
хорошо?
No
one's
touched
you
the
same
Никто
не
трогал
тебя
так,
No
one
does
what
I
like
Никто
не
делает
то,
что
нравится
мне.
You
got
paper,
baby
У
тебя
водятся
деньжата,
детка,
We
ain't
punching
in
again
Нам
больше
не
нужно
пахать,
So,
let's
take
a
flight
Так
что
давай
отправимся
в
полёт.
Have
we
been
here
in
a
previous
life?
Мы
уже
были
здесь
в
прошлой
жизни?
Because
all
that
it
takes
Ведь
всё,
что
нужно
— это
Is
my
grip
on
your
waist
Мне
обнять
тебя
за
талию,
For
our
spirits
to
intertwine
Чтобы
наши
души
переплелись.
How
can
this
be
Как
такое
может
быть,
If
it's
not
a
dream?
Если
это
не
сон?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.