Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To the Bone
Bis auf die Knochen
Where
do
you
go?
Wo
gehst
du
hin?
Gone
until
seven
Weg
bis
sieben.
Why
that
dreamy
smile?
Warum
dieses
verträumte
Lächeln?
I
wish
I
was
somebody
Ich
wünschte,
ich
wäre
jemand
With
all
the
moves
Der
alles
draufhat.
Wish
I
was
someone
that
wouldn't
Ich
wünschte,
ich
wäre
jemand,
der
nicht
Get
the
blues
traurig
wird.
I'm
so
paranoid
Ich
bin
so
paranoid.
Way
down
all
I
know
Tief
im
Inneren
weiß
ich
nur,
Your
loving
pulls
me
through
Deine
Liebe
zieht
mich
durch.
Yeah
I
owe
it
all
to
you
Ja,
ich
verdanke
es
alles
dir.
I
know
all
can
go
Ich
weiß,
alles
kann
vergehen,
But
I'm
worried
to
the
bone
that
my
Aber
ich
bin
bis
auf
die
Knochen
besorgt,
dass
Lover
is
not
my
own
Meine
Liebste
nicht
mir
gehört.
(Don't
worry
love's
going
to
save
you)
(Keine
Sorge,
die
Liebe
wird
dich
retten)
Why
you
messing
with
me?
Warum
spielst
du
mit
mir?
Gone
until
seven
Weg
bis
sieben.
Please
pick
up
your
phone
Bitte
geh
ans
Telefon.
I
know
they
all
want
your
warmth
Ich
weiß,
sie
alle
wollen
deine
Wärme,
Show
off
their
moves
zeigen,
was
sie
draufhaben.
Hate
how
they
cast
their
charm
Ich
hasse
es,
wie
sie
ihren
Charme
versprühen,
Just
giving
me
the
blues
was
mich
nur
traurig
macht.
I'm
so
paranoid
Ich
bin
so
paranoid.
Way
down
all
I
know
Tief
im
Inneren
weiß
ich
nur,
Your
loving
pulls
me
through
Deine
Liebe
zieht
mich
durch.
Yeah
I
owe
it
all
to
you
Ja,
ich
verdanke
es
alles
dir.
I
know
all
can
go
Ich
weiß,
alles
kann
vergehen,
But
I'm
so
worried
to
the
bone
that
Aber
ich
bin
so
besorgt
bis
auf
die
Knochen,
dass
My
lover
is
not
my
own
Meine
Liebste
nicht
mir
gehört.
(Don't
worry
love's
going
to
save
you)
(Keine
Sorge,
die
Liebe
wird
dich
retten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mugison
Attention! Feel free to leave feedback.