Lyrics and translation Muhabbet feat. Banu Akdemir - Alles anders
Ich
hab
das
Gefühl,
dass
alles
anders
wird
Я
чувствую,
что
все
будет
по-другому
Es
liegt
wie
Blei
in
meiner
Brust
Это
как
свинец
в
моей
груди
Wahrscheinlich
verlier
ich
gegen
die
Angst
Наверное,
я
проигрываю
от
страха
Ich
werd
es
nicht
los,
dieses
Gefühl
Я
не
избавлюсь
от
этого
чувства
Dass
es
auf
dieser
Welt
und
überall
anders
Что
в
этом
мире
и
везде
по-другому
Keine
Seele
gibt
Ни
одна
душа
не
дает
Die
mich
fängt,
die
mich
hält,
die
mir
liebe
schenkt
Которая
ловит
меня,
которая
держит
меня,
которая
дарит
мне
любовь
Mein
Schicksal
ist
besiegelt
Моя
судьба
запечатана
Und
sag
mir
nicht
wo
und
wann
И
не
говори
мне,
где
и
когда
Ich
will
es
nicht
mehr
hören
Я
больше
не
хочу
это
слышать
Du
weiß
dass
ich,
so
lang
warte
Ты
знаешь,
что
я
так
долго
жду,
Doch
ich
kann
nicht
Но
я
не
могу
Ich
will
nicht
mehr
alleine
sein
Я
больше
не
хочу
быть
одна
Alleine
sein,
so
allein
so
allein
so
allein
Быть
одиноким,
таким
одиноким,
таким
одиноким,
таким
одиноким.
Diese
kriege
kriegen
mich
fast
Эти
войны
почти
достают
меня
Aus
meiner
Liebe
wird
fast
Angst
От
моей
любви
становится
почти
страшно
Schneller
als
ich
denken
kann,
packt
mich
die
Angst,
gut
gegen
schlecht,
was
für
ein
Kampf
Быстрее,
чем
я
могу
думать,
страх
охватывает
меня,
хорошее
против
плохого,
какая
борьба
Mein
Geist
ist
rein
und
ich
befrei
alle
bösen
Geister
aus
dem
heiligen
Land,
im
Klartext
- wer
alleine
bleibt
und
verzweifelt
wird
krank
Мой
дух
чист,
и
я
освобождаю
всех
злых
духов
из
святой
земли,
открытым
текстом
- тот,
кто
остается
один
и
в
отчаянии
заболевает
Du
siehst
dir
an
wie
ich
mich
quäle
Ты
смотришь
на
то,
как
я
мучаюсь
Ohne
was
zu
sagen
siehst
du
zu
Не
говоря
ни
слова,
ты
смотришь
Du
schwimmst
im
Meer
aus
meinen
Tränen
Ты
плаваешь
в
море
моих
слез,
Dieses
Märchen
endet
mit
nem
Fluch
Эта
сказка
заканчивается
проклятием
Dass
es
auf
dieser
Welt
und
überall
anders
Что
в
этом
мире
и
везде
по-другому
Keine
Seele
gibt
Ни
одна
душа
не
дает
Die
mich
hält
die
mich
fängt
die
mir
liebe
schenkt
Которая
держит
меня,
которая
ловит
меня,
которая
дарит
мне
любовь
Mein
Schicksal
ist
besiegelt
Моя
судьба
запечатана
Und
sag
mir
nicht
wo
und
wann
И
не
говори
мне,
где
и
когда
Ich
will
es
nicht
mehr
hören
Я
больше
не
хочу
это
слышать
Du
weiß
dass
ich,
so
lang
warte
Ты
знаешь,
что
я
так
долго
жду,
Doch
ich
kann
nicht
Но
я
не
могу
Ich
will
nicht
mehr
alleine
sein
Я
больше
не
хочу
быть
одна
Alleine
sein,
so
allein
so
allein
so
allein
Быть
одиноким,
таким
одиноким,
таким
одиноким,
таким
одиноким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murat Ersen
Attention! Feel free to leave feedback.