Muhabbet - Getrennte Wege - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Muhabbet - Getrennte Wege




Getrennte Wege
Going Our Separate Ways
R&BRAP ROCK LIT POP NEWS COUNTRY HISTORY SPORTS SCREEN LAW TECH X META
R&BRAP ROCK LIT POP NEWS COUNTRY HISTORY SPORTS SCREEN LAW TECH X META
R&BGENIUS
R&BGENIUS
Getrennte Wege
Going Our Separate Ways
Muhabbet
Muhabbet
Was ist los, warum bist du so still?
What is wrong, why are you so quiet?
Ich weiß nicht wohin mit all' diesen Gefühlen
I don't know what to do with all these feelings
Du sagst nichts mehr, deine Blicke sind stumm
You don't say anything anymore, your silence is deafening
Diese peinliche Stille zwischen uns bringt mich um
This awkward silence between us is killing me
Wo sind nur deine Gefühle?
Where are your feelings?
Warum erschreckst du dich, wenn ich dich berühre?
Why do you flinch when I touch you?
Sag' mir, was steht zwischen uns?
Tell me, what is between us?
Warum erzählst du mir nur diese Lügen?
Why do you only tell me these lies?
Was hast du vor, wie soll ich das verstehen?
What are you planning, how am I supposed to understand?
Werden wir jetzt getrennte Wege gehen?
Are we going our separate ways now?
(Warum)
(Why)
Getrennte Wege gehen
Going our separate ways
(Warum)
(Why)
Getrennte Wege gehen
Going our separate ways
Das kommt mir alles bekannt vor
This all feels familiar
Ich stell' eine Frage und krieg' keine Antwort
I ask a question and don't get an answer
Es fällt mir nicht leicht, ich bin kurz vorm Verzweifeln
It's not easy for me, I'm on the verge of despair
Dabei will ich doch nur das Ganze begreifen
I just want to understand this whole thing
Wo sind nur deine Gefühle?
Where are your feelings?
Warum versperrst du dich, wenn ich mit dir rede?
Why do you shut down when I talk to you?
Sag' mir, was steht zwischen uns?
Tell me, what is between us?
Warum erzählst du mir nur diese Lügen?
Why do you only tell me these lies?
Was hast du vor, wie soll ich das verstehen?
What are you planning, how am I supposed to understand?
Werden wir jetzt getrennte Wege gehen?
Are we going our separate ways now?
(Warum)
(Why)
Getrennte Wege gehen
Going our separate ways
(Warum)
(Why)
Getrennte Wege gehen
Going our separate ways
Sag' mir, was steht zwischen uns?
Tell me, what is between us?
Warum erzählst du mir nur diese Lügen?
Why do you only tell me these lies?
Was hast du vor, wie soll ich das verstehen?
What are you planning, how am I supposed to understand?
Werden wir jetzt getrennte Wege gehen?
Are we going our separate ways now?
(Warum)
(Why)
Getrennte Wege gehen
Going our separate ways
(Warum)
(Why)
Getrennte Wege gehen
Going our separate ways





Writer(s): Murat Ersen


Attention! Feel free to leave feedback.