Lyrics and translation Muhabbet - Natürlich
Natürlich
bin
ich
nicht
mehr
der
gleiche
Конечно,
я
уже
не
тот,
кто
Die
Welt
sieht
für
mich
anders
aus
Мир
выглядит
по-другому
для
меня
Als
alles
eingestürzt
ist
Когда
все
рухнуло
Nahm
das
Drama
seinen
Lauf
Драма
пошла
своим
чередом
Natürlich
überkam
mich
die
Panik
Конечно,
паника
охватила
меня
Warum
musste
das
so
eskalieren
Почему
это
должно
было
так
обостриться
Natürlich
habe
ich
es
nicht
verkraftet,
Конечно,
я
не
справился
с
этим,
Mit
32
alles
В
32
года
все
Alles
zu
verlieren
Потерять
все
Fühlst
du
nicht
den
Schmerz
den
ich
trag
Разве
ты
не
чувствуешь
боль,
которую
я
несу,
Ist
es
zu
viel
verlangt
von
dir
Это
слишком
много
требует
от
вас
Natürlich
kämpfe
ich
für
die
Familie
Конечно,
я
борюсь
за
семью
Wir
haben
so
viele
Träume,
so
viele
У
нас
так
много
снов,
так
много
Natürlich
suche
ich
wieder
einen
Weg,
Конечно,
я
снова
ищу
способ,
Eine
vernünftige
Linie
Разумная
линия
Natürlich
kannst
du
mich
kritisieren,
Конечно,
вы
можете
критиковать
меня,
Wunder
dich
nicht
wenn's
mir
egal
ist
Не
удивляйся,
если
мне
все
равно
Natürlich
hört
der
Neid
nicht
auf
Конечно,
зависть
не
прекращается
Natürlich
weiß
ich,
dass
du
nicht
mein
Problem
bist
Конечно,
я
знаю,
что
ты
не
моя
проблема
Fühlst
du
nicht
den
Schmerz
den
ich
trag
Разве
ты
не
чувствуешь
боль,
которую
я
несу,
Ist
es
zu
viel
verlangt
von
dir
Это
слишком
много
требует
от
вас
Natürlich
lebe
ich
mit
dieser
Last,
Конечно,
я
живу
с
этим
бременем,
Dass
ich
so
viel,
so
vieles
verkackt
hab
Что
я
испортил
так
много,
так
много
Natürlich
hast
du
auch
Fehler
gemacht,
Конечно,
вы
тоже
допустили
ошибки,
Aber
zeigst
mit
deinem
Finger
nicht
auf
dich
selbst
Но
не
указывайте
пальцем
на
себя
Natürlich
steige
ich
wieder
an
die
Spitze
Конечно,
я
снова
поднимаюсь
на
вершину
Natürlich
bau
ich
auf
die
Erfahrung
Конечно,
я
опираюсь
на
опыт
Kein
Schloss
aus
Sand
Нет
замка
из
песка
Keine
Fantasie
Никакой
фантазии
Natürlich
übertreffe
ich
deine
Erwartungen
Конечно,
я
превышаю
ваши
ожидания
Fühlst
du
nicht
den
Schmerz
den
ich
trag
Разве
ты
не
чувствуешь
боль,
которую
я
несу,
Ist
es
zu
viel
verlangt
von
dir
Это
слишком
много
требует
от
вас
Fühlst
du
nicht
den
Schmerz
den
ich
trag
Разве
ты
не
чувствуешь
боль,
которую
я
несу,
Ist
es
zu
viel
verlangt
von
dir
Это
слишком
много
требует
от
вас
Mir
zuzuhören,
wie
es
mir
geht
Слушать,
как
я
это
делаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Levent Ersen, Murat Ersen
Attention! Feel free to leave feedback.