Muhabbet - Noch einmal (Akustik) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Muhabbet - Noch einmal (Akustik)




Wenn du die Sonne wärst
Если бы ты был солнцем
Dann würde ich brennen
Тогда я бы сгорел
Wenn du das Wasser wärst
Если бы ты был водой
Würde ich in dir ertrinken
Я бы утонул в тебе
In einer Welt ohne Sauerstoff
В мире без кислорода
Könnte ich aufs Atmen verzichten
Могу ли я отказаться от дыхания
Wenn ich die Tiefen meines Lebens noch mal erleben müsste
Если бы мне пришлось пережить глубины своей жизни еще раз
Würde ich nicht zögern, um dich wieder zu sehen
Я бы не колебался, чтобы снова увидеть тебя
So lange ich dich nicht find
До тех пор, пока я не найду тебя
Laufe ich im Labyrinth
Я бегу по лабиринту
Jeder Ausgang bietet keine Lösung
Каждый выход не предлагает решения
Egal wie weit ich lauf ich bin am selben Ort
Независимо от того, как далеко я бегу, я нахожусь в одном и том же месте
Wenn sich meine Gebete erfüllen
Когда мои молитвы исполняются
Hörst du mein Hilferuf
Ты слышишь мой крик о помощи
Einsamkeit irritiert mich
Одиночество раздражает меня
Die Karte zeigt mir den falschen Weg
Карта показывает мне неправильный путь
Hand aufs Herz einfach gerade aus
Положи руку на сердце просто прямо
Auch wenn ich durch die Hölle gehen muss
Даже если мне придется пройти через ад
Nur um dich zu erreichen
Только для того, чтобы добраться до тебя
Entscheide ich mich für das gleiche
Я решаю сделать то же самое
Wenn du die Sonne wärst
Если бы ты был солнцем
Dann würde ich brennen
Тогда я бы сгорел
Wenn du das Wasser wärst
Если бы ты был водой
Würde ich in dir ertrinken
Я бы утонул в тебе
In einer Welt ohne Sauerstoff
В мире без кислорода
Könnte ich aufs Atmen verzichten
Могу ли я отказаться от дыхания
Wenn ich die Tiefen meines Lebens noch mal erleben müsste
Если бы мне пришлось пережить глубины своей жизни еще раз
Würde ich nicht zögern, um dich wieder zu sehen
Я бы не колебался, чтобы снова увидеть тебя
Depression versperrt den Weg
Депрессия преграждает путь
Gefühle in Gefangenschaft
Чувства в плену
Emotionen verlieren die Bedeutung
Эмоции теряют смысл
In dieser leere ist alles gleich
В этой пустоте все одинаково
Doch wenn ich wieder was fühl
Но если я снова что-то почувствую
Dann geb ich all meine Liebe dir
Тогда я отдам тебе всю свою любовь
Jeder Moment ist mir zu wichtig
Каждый момент слишком важен для меня
Ich geb mir bestes für das jetzt und hier
Я делаю все возможное для этого сейчас и здесь
Hand aufs Herz einfach gerade aus
Положи руку на сердце просто прямо
Auch wenn ich durch die Hölle gehen muss
Даже если мне придется пройти через ад
Nur um dich zu erreichen, entscheide ich mich für das gleiche
Просто чтобы добраться до тебя, я решаю сделать то же самое
Wenn du die Sonne wärst
Если бы ты был солнцем
Dann würde ich brennen
Тогда я бы сгорел
Wenn du das Wasser wärst
Если бы ты был водой
Würde ich in dir ertrinken
Я бы утонул в тебе
In einer Welt ohne Sauerstoff
В мире без кислорода
Könnte ich aufs Atmen verzichten
Могу ли я отказаться от дыхания
Wenn ich die tiefen meines Lebens noch mal erleben müsste
Если бы мне пришлось пережить глубины своей жизни еще раз
Würde ich nicht zögern, um dich wieder zu sehen
Я бы не колебался, чтобы снова увидеть тебя





Writer(s): Murat Ersen


Attention! Feel free to leave feedback.