Lyrics and translation Muhabbet - Staub und Asche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staub und Asche
Прах и пепел
Sag
mir
was
du
siehst
Скажи
мне,
что
ты
видишь
Ich
geh
aus
dem
Weg
schau
Я
ухожу
с
дороги,
смотри
Ich
werd
nie
schlau
aus
diesen
Weltzerstörern
nicht
brauch
Я
никогда
не
пойму
этих
разрушителей
мира,
не
нужно
мне
Keine
Standpaucke,
wem
diese
Welt
gehört
oder
wer
das
verkackte,
in
Scheiße
verpackte,
kack
System
regiert
Никаких
нотаций,
кому
принадлежит
этот
мир
или
кто
облажался,
в
дерьме
упакованная,
дерьмовая
система
правит
Nichts
gehört
den
Menschen
hier
Ничего
не
принадлежит
людям
здесь
Nichts
gehört
den
Menschen
hier
Ничего
не
принадлежит
людям
здесь
Nichts
gehört
den
Menschen
hier
Ничего
не
принадлежит
людям
здесь
Alles
kommt
vom
Schöpfer
hier
Все
исходит
от
Создателя
здесь
Nichts
gehört
den
Menschen
hier
Ничего
не
принадлежит
людям
здесь
Nichts
gehört
den
Menschen
hier
Ничего
не
принадлежит
людям
здесь
Nichts
gehört
hier
dir
oder
mir
Ничего
здесь
не
принадлежит
тебе
или
мне
Vergeb
mir
wenn
ich
fluche
Прости
меня,
если
я
ругаюсь
Vergeb
mir
wenn
ich
schrei
Прости
меня,
если
я
кричу
Vergeb
mir
alle
Sünden
von
den
ich
mich
nicht
befrei
Прости
мне
все
грехи,
от
которых
я
не
могу
освободиться
Vergeb
mir
meine
Fehler
ich
mach
die
Welt
nur
nach
Прости
мне
мои
ошибки,
я
только
повторяю
за
этим
миром
Sie
hat
mir
als
als
Lehrer
gezeigt,
wie
man
es
schlechter
macht
Он
показал
мне,
как
учитель,
как
сделать
хуже
Doch
du
bist
diese
Stimme,
die
in
mir
weiter
lebt
Но
ты
- этот
голос,
который
продолжает
жить
во
мне
Wenn
alles
um
mir
still
ist,
sagst
du
wie
es
geht
Когда
все
вокруг
меня
тихо,
ты
говоришь
мне,
как
быть
Du
bist
ein
Stern
am
Himmel,
der
für
uns
Wache
steht
Ты
- звезда
на
небе,
которая
стоит
на
страже
для
нас
Wenn
alles
um
mich
dunkel
ist,
bringst
du
Licht
auf
diesem
Weg
Когда
все
вокруг
меня
темно,
ты
приносишь
свет
на
этом
пути
Es
kotzt
mich
ungemein
an,
dass
wir
Sklaven
sind
Меня
дико
бесит,
что
мы
рабы
Geboren
blind,
gestorben
taub,
ein
Leben
wie
ein
Rind
Рождены
слепыми,
умерли
глухими,
жизнь
как
у
скота
Doch
wenn
wir
aufwachen,
aufpassen,
nachhacken,
merken
wir,
dass
wir
im
Geiste
grenzenlos
sind
Но
если
мы
проснемся,
будем
внимательны,
будем
докапываться,
мы
поймем,
что
мы
безграничны
в
духе
Niemand
bleibt
für
immer
hier
Никто
не
остается
здесь
навсегда
Niemand
bleibt
für
immer
hier
Никто
не
остается
здесь
навсегда
Niemand
bleibt
für
immer
hier
Никто
не
остается
здесь
навсегда
Alle
kommen
zurück
zu
dir
Все
возвращаются
к
тебе
Niemand
bleibt
für
immer
hier
Никто
не
остается
здесь
навсегда
Niemand
bleibt
für
immer
hier
Никто
не
остается
здесь
навсегда
Niemand
bleibt
für
immer
hier
Никто
не
остается
здесь
навсегда
Vergeb
mir
wenn
ich
weine
Прости
меня,
если
я
плачу
Vergeb
mir
meine
Trauer
Прости
мою
печаль
Vergeb
mir
diese
Mauer,
die
ich
hier
um
mich
baue
Прости
эту
стену,
которую
я
строю
вокруг
себя
Du
weisst,
die
haben
mir
so
vieles
gestohlen,
doch
ich
weiss
mit
deiner
Hilfe
kann
ich
alles
zurückholen
Ты
знаешь,
они
так
много
у
меня
украли,
но
я
знаю,
что
с
твоей
помощью
я
могу
все
вернуть
Denn
du
bist
diese
Stimme,
die
in
mir
weiter
lebt
Ведь
ты
- этот
голос,
который
продолжает
жить
во
мне
Wenn
alles
um
mir
still
ist,
sagts
du
wie
es
geht
Когда
все
вокруг
меня
тихо,
ты
говоришь,
как
быть
Du
bist
ein
Stern
am
Himmel,
der
für
uns
Wache
steht
Ты
- звезда
на
небе,
которая
стоит
на
страже
для
нас
Wenn
alles
um
mich
dunkel
ist,
bringst
du
Licht
auf
diesem
Weg
Когда
все
вокруг
меня
темно,
ты
приносишь
свет
на
этом
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murat Ersen
Attention! Feel free to leave feedback.