Muhammad Al Muqit - The Spirit of Bravery - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Muhammad Al Muqit - The Spirit of Bravery




The Spirit of Bravery
Дух отваги
الصوت رعدٌ
Глас словно гром,
جرحٌ يصارع شامنا ، يا قومنا
Рана терзает нашу Шам, о, народ мой!
الصوت رعدٌ,والزفير صهيلُ
Глас словно гром, и вздох подобен ржанью коня.
لله درُّك ، يا ابن شامٍ إنَّكَ
Благословен будь, о, сын Шама, поистине
حقاً لباسلُ والحروب دليلُ
Ты храбрец, и войны тому доказательство.
جرحٌ يصارع شامنا ، يا قومنا
Рана терзает нашу Шам, о, народ мой!
الصوت رعدٌ,والزفير صهيلُ
Глас словно гром, и вздох подобен ржанью коня.
لله درُّك ، يا ابن شامٍ إنَّكَ
Благословен будь, о, сын Шама, поистине
حقاً لباسلُ والحروب دليلُ
Ты храбрец, и войны тому доказательство.
روح البطولة بالطهارة حرةً
Дух отваги в чистоте свободен,
أبشر بأحمدَ ، يا شهيدُ خليلُ
Радуйся Ахмедом, о, мученик Халиль.
صبراً أيا حمصاً ، ثباتكِ عزةٌ
Терпение, о, Хомс, твоя стойкость гордость,
درعا صموداً فالطغاةُ قليلُ
Деръа сопротивление, ведь тиранов мало.
فيكِ الإباء أيا حماةُ سَجِيَّةً
В тебе величие, о, Хама, как свойство,
إدلب شُموخكِ بالسماء عليلٌ
Идлиб, твое величие в небесах высоко.
يا خائناً ، مهلاً فيَومك أسود
О, предатель, помедли, твой день мрачен,
حتماً مصيرك صاغرُ وذليلُ
Неизбежно твоя судьба унижение и покорность.
يا مسلمون توحدوا بعزيمةٍ
О, мусульмане, объединитесь с решимостью,
فالبغي أزهق أنفساً ويُزيلُ
Ибо тирания губит души и уничтожает.
بشرى بفتحٍ قادمٍ ومؤزرٍ
Весть о грядущей и могущественной победе,
نصرٌ قريب والإله جليلُ
Победа близка, и Аллах велик.
ستعود شامٌ للحياةِ بهيِّةٌ
Шам вернется к жизни прекрасной,
الله أكبر يصدح (في السماء) التهليل (لا إله إلا الله)
Аллах велик, раздается небесах) славословие (Нет бога, кроме Аллаха).
بشرى بفتحٍ قادمٍ ومؤزرٍ
Весть о грядущей и могущественной победе,
نصرٌ قريب والإله جليلُ
Победа близка, и Аллах велик.
ستعود شامٌ للحياةِ بهيِّةٌ
Шам вернется к жизни прекрасной,
الله أكبر يصدح (في السماء) التهليل (لا إله إلا الله)
Аллах велик, раздается небесах) славословие (Нет бога, кроме Аллаха).
والزهر يورِقُ والجداول ترتوي
И цветы распустятся, и ручьи наполнятся,
تهفو الحمامة والغناء هديلُ
Голубка взлетит, и пение станет воркованием.






Attention! Feel free to leave feedback.