Lyrics and translation Muharrem Aslan feat. Rose Of April - Platonik Bir Aşk Masalı
Platonik
bir
aşk
masalı,
bir
zamanlar.
Платоническая
любовная
сказка,
когда-то.
Dağın
zirvesinde
oturuyorum
Я
сижу
на
вершине
горы
Eteğinde
onun
köyünün
olduğu
dağ.
Гора,
у
подножия
которой
находится
его
деревня.
Onun
güzelliğini
Düşünüyor
ve
hayallere
dalıyorum.
Я
думаю
о
ее
красоте
и
погружаюсь
в
мечты.
Efkarlıyım,
etrafımda
doğa
ile
konuşuyorum
Я
эфарен,
я
разговариваю
с
природой
вокруг
меня
Gökyüzü!
Ne
kadarda
güzel!
Небо!
Ах,
какой
он
красивый!
Heybetli
dağlar
beni
sarıyor
Внушительные
горы
окружают
меня
Güneş!
Güçlü
bakışlarıyla.
Солнце!
С
его
сильным
взглядом.
Muhteşem,
rengarenk
çiçekler.
Heryerde!
Великолепные,
пестрые
цветы.
Везде!
Aylardan
Nisan.
Rose,
platonik
sevdiğim
köyün
içinde
yaşıyor.
Апрель
С
Месяцев.
Роуз
живет
в
деревне,
которую
я
люблю
платонически.
Güneş
dolaştı
dağların
üzerinden,
çiçeklerden
Солнце
бродило
по
горам,
от
цветов
Seni
özledim
her
gün
batımında
Я
скучаю
по
тебе
каждый
закат
Seni
bekliyordum
her
gün
doğumunda
Я
ждал
тебя
каждый
день
при
рождении
Bana
o
sözleri
söyleyebilirmisin?
Ты
можешь
сказать
мне
эти
слова?
O
sözleri.
Hayalini
kurduğum
Он
слова.
Я
мечтал
Uzun
zamandır
duymak
istediğim.
То,
что
я
давно
хотел
услышать.
Bu
dağlar,
mavi
Gökyüzü
Эти
горы,
голубое
небо
Senin
hikayeni
söyler
Он
рассказывает
вашу
историю
Kimse
bilmez,
sen
bile
Никто
не
знает,
даже
ты
Ne
kadar
sevdim
seni.
Насколько
я
любил
тебя.
Rengarenk
Çiçekler
Пестрые
Цветы
Her
tarafta
seni
hatırlatır
Напоминает
вам
со
всех
сторон
Yalnızlığım,
bir
gül
gibi
Мое
одиночество,
как
роза
Seni
kaybettim,
seni
bulmuşken.
Я
потерял
тебя,
когда
нашел
тебя.
Bilmiyorum
kaçkere
Я
не
знаю,
беглец
Bağırdım
seni
gökyüzüne
Я
закричал
на
тебя
в
небо
Bilmiyorum
kaçkere
Я
не
знаю,
беглец
Haykırdım
seni
dağlara.
Я
закричал
на
тебя
в
горы.
Rengarenk
Çiçekler
Пестрые
Цветы
Her
tarafta
seni
hatırlatır
Напоминает
вам
со
всех
сторон
Yalnızlığım,
bir
gül
gibi
Мое
одиночество,
как
роза
Seni
kaybettim,
seni
bulmuşken.
Я
потерял
тебя,
когда
нашел
тебя.
Derin
düşünceler
içindeyim
Я
в
глубоких
мыслях
Etrafımdaki
güzel
doğa
ile
kalmak
istiyorum
Я
хочу
остаться
с
прекрасной
природой
вокруг
меня
Sessizce
onları
dinlemek
istiyorum,
onlarla
konuşmak
Я
хочу
молча
слушать
их,
разговаривать
с
ними
Onlar
benim
en
iyi
arkadaşlarım
Они-мои
лучшие
друзья
Herzaman
benim
en
iyi
yoldaşlarım
olacak.
Он
всегда
будет
моими
лучшими
товарищами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.