Muharrem Aslan - Gönül - translation of the lyrics into German

Gönül - Muharrem Aslantranslation in German




Gönül
Herz
Ey gönül, havalanma
O Herz, überhebe dich nicht
Kırılırsın, arşa gider
Du zerbrichst, es steigt zum Himmel
Kim anlar senin hâlinden
Wer versteht schon deinen Zustand
Vay vay
Ach, ach
Ey gönül, yaralanma
O Herz, werde nicht verletzt
Dertlerin arşa gider
Deine Sorgen steigen zum Himmel
Kadir kıymetin' bilmezler
Sie kennen deinen Wert nicht
Vay vay
Ach, ach
Ey gönül, hoyrat gönül
O Herz, raues Herz
Tozlu yollar aşan gönül
Herz, das staubige Wege überwindet
Seyyah olup gezen gönül
Herz, das zum Wanderer wird und umherzieht
Vay vay
Ach, ach
Anlatamazsın kendini
Du kannst dich nicht erklären
Söyleyemezsin derdini
Du kannst deine Sorgen nicht aussprechen
Sevda deyip yanan gönül, vay
Herz, das 'Liebe' sagt und brennt, ach
Ey gönül, hoyrat gönül
O Herz, raues Herz
Tozlu yollar aşan gönül
Herz, das staubige Wege überwindet
Seyyah olup gezen gönül
Herz, das zum Wanderer wird und umherzieht
Vay vay
Ach, ach
Anlatamazsın kendini
Du kannst dich nicht erklären
Söyleyemezsin derdini
Du kannst deine Sorgen nicht aussprechen
Sevda deyip yanan gönül, vay
Herz, das 'Liebe' sagt und brennt, ach
Feryadı isyan edersin
Dein Klageschrei wird zur Rebellion
Kâh gidersin kâh kalırsın
Mal gehst du, mal bleibst du
Ardın sıra üzülürsün
Du trauerst dir selbst nach
Vay vay
Ach, ach
Selvi boyluna yanarsın
Du brennst für ihre Zypressen-Gestalt
Görüp içine atarsın
Siehst sie und schluckst es hinunter
Kim anlar senin hâlinden
Wer versteht schon deinen Zustand
Vay vay
Ach, ach
Ey gönül, hoyrat gönül
O Herz, raues Herz
Tozlu yollar aşan gönül
Herz, das staubige Wege überwindet
Seyyah olup gezen gönül
Herz, das zum Wanderer wird und umherzieht
Vay vay
Ach, ach
Anlatamazsın kendini
Du kannst dich nicht erklären
Söyleyemezsin derdini
Du kannst deine Sorgen nicht aussprechen
Sevda deyip yanan gönül, vay
Herz, das 'Liebe' sagt und brennt, ach
Ey gönül, hoyrat gönül
O Herz, raues Herz
Tozlu yollar aşan gönül
Herz, das staubige Wege überwindet
Seyyah olup gezen gönül
Herz, das zum Wanderer wird und umherzieht
Vay vay
Ach, ach
Anlatamazsın kendini
Du kannst dich nicht erklären
Söyleyemezsin derdini
Du kannst deine Sorgen nicht aussprechen
Sevda deyip yanan gönül, vay
Herz, das 'Liebe' sagt und brennt, ach





Writer(s): Muharrem Aslan


Attention! Feel free to leave feedback.