Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senden Yar Olmaz
Тебе не быть моей любимой
Biçare
derdime
derman
mı
geldin?
Пришла
ль
ты
лечить
мою
боль
безысходную?
Merhemi
yarama
sürsen
kâr
olmaz
Но
мазь
на
рану
– пользы
не
будет.
Ne
çölde,
ne
dağda,
harda
mı
yandın
В
пустыне
ль,
в
горах
ли,
где
ты
так
страдала?
Umman
Şahı
olsan
senden
yâr
olmaz
Стань
хоть
Шахом
Морей
– возлюбленной
не
станешь.
Ne
çölde,
ne
dağda,
harda
mı
yandın
В
пустыне
ль,
в
горах
ли,
где
ты
так
страдала?
Umman
Şahı
olsan
senden
yâr
olmaz
Стань
хоть
Шахом
Морей
– возлюбленной
не
станешь.
Solarken
cemalim
ister
seyr
eyle
Хочешь
– смотри,
как
блекнет
лик
мой.
İstersen
uğruma
kuşan
cevr
eyle
Хочешь
– терзай
меня
во
имя
мое.
Adaklar
adayıp
dökül
hayr
eyle
Хоть
обеты
давай,
хоть
милость
расточай,
Gönül
şahı
olsan
senden
yâr
olmaz
Стань
хоть
Шахом
Души
– возлюбленной
не
станешь.
Adaklar
adayıp
dökül
hayr
eyle
Хоть
обеты
давай,
хоть
милость
расточай,
Gönül
şahı
olsan
senden
yâr
olmaz
Стань
хоть
Шахом
Души
– возлюбленной
не
станешь.
Dalımda
goncamı
rüzgâra
versen
Хоть
бутон
мой
на
ветке
ветру
ты
отдай,
Topraktan
toprağa
sürgüne
gitsem
Хоть
в
изгнанье
уйду
я
из
края
в
край,
Kökümü
koparsan
bin
kere
ölsem
Хоть
мой
корень
исторгни,
хоть
тысячу
раз
умру,
Nuh'la
tufan
olsan
senden
yâr
olmaz
Стань
хоть
Ноем
с
потопом
– возлюбленной
не
станешь.
Kökümü
koparsan
bin
kere
ölsem
Хоть
мой
корень
исторгни,
хоть
тысячу
раз
умру,
Nuh'la
tufan
olsan
senden
yâr
olmaz
Стань
хоть
Ноем
с
потопом
– возлюбленной
не
станешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): önder Eren
Attention! Feel free to leave feedback.