Lyrics and translation Muhlis Akarsu - Darıldım Ben Sana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darıldım Ben Sana
Обиделся я на тебя
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая
Böyle
mi
olacaktı?
Разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum,
baksana
sonum
Подстрелен,
подстрелен,
взгляни
на
мой
конец
Böyle
mi
gelecekti?
Разве
так
должно
было
случиться?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая
Böyle
mi
olacaktı?
Разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum,
baksana
sonum
Подстрелен,
подстрелен,
взгляни
на
мой
конец
Böyle
mi
gelecekti?
Разве
так
должно
было
случиться?
Hapishane
içinde
В
тюрьме
Minderim
kana
battı
Моя
подушка
пропиталась
кровью
Minderim
kana
battı
Моя
подушка
пропиталась
кровью
Yahu
ölü
müyüm?
Yok
deli
miyim?
Скажи,
я
мёртв?
Или
я
безумен?
Yahu
ölü
müyüm?
Yok
deli
miyim?
Скажи,
я
мёртв?
Или
я
безумен?
Gardıyan
çekti
gitti
Тюремщик
ушёл
прочь
Ağlama,
sızlama
canım
benim
Не
плачь,
не
горюй,
моя
родная
Bir
gün
yara
bitecek
Однажды
рана
заживёт
Bir
gün
yara
bitecek
Однажды
рана
заживёт
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая
Böyle
mi
olacaktı?
Разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum,
baksana
sonum
Подстрелен,
подстрелен,
взгляни
на
мой
конец
Böyle
mi
gelecekti?
Разве
так
должно
было
случиться?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая
Böyle
mi
olacaktı?
Разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum,
baksana
sonum
Подстрелен,
подстрелен,
взгляни
на
мой
конец
Böyle
mi
gelecekti?
Разве
так
должно
было
случиться?
Görüldüm,
görüldüm
enginlerde
Меня
видели,
видели
в
просторах
Yüceleri
kaybettim
Я
потерял
небеса
Sarıldım,
sarıldım
dost
eline
Я
ухватился,
ухватился
за
руку
друга
Bir
ömrüm
geldi,
gitti
Моя
жизнь
прошла,
ушла
Sarıldım,
sarıldım
dost
eline
Я
ухватился,
ухватился
за
руку
друга
Bir
ömrüm
geldi,
gitti
Моя
жизнь
прошла,
ушла
Açılmış
sana
eller
Руки
протянуты
к
тебе
Kahrolsun
böyle
diller
Будьте
прокляты
такие
языки
Açılmış
sana
eller
Руки
протянуты
к
тебе
Kahrolsun
böyle
diller
Будьте
прокляты
такие
языки
Yahu
gülemedim,
yok
ölemedim
Я
так
и
не
смог
ни
посмеяться,
ни
умереть
Yahu
gülemedim,
yok
ölemedim
Я
так
и
не
смог
ни
посмеяться,
ни
умереть
Parça
parça
eridim
Я
растаял
по
кусочкам
Ağlama,
sızlama
canım
benim
Не
плачь,
не
горюй,
моя
родная
Bir
gün
yara
bitecek
Однажды
рана
заживёт
Bir
gün
yara
bitecek
Однажды
рана
заживёт
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая
Böyle
mi
olacaktı?
Разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum,
baksana
sonum
Подстрелен,
подстрелен,
взгляни
на
мой
конец
Böyle
mi
gelecekti?
Разве
так
должно
было
случиться?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая
Böyle
mi
olacaktı?
Разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum,
baksana
sonum
Подстрелен,
подстрелен,
взгляни
на
мой
конец
Böyle
mi
gelecekti?
Разве
так
должно
было
случиться?
Yoruldum,
yoruldum
hâl
bilmezden
Устал,
устал
от
безразличных
Yaş
geldi,
40'a
çıktı
Возраст
подошёл,
перевалило
за
40
Dirildim,
dirildim,
sonra
da
öldüm
Воскрес,
воскрес,
а
потом
умер
Dostlar
beni
bıraktı
Друзья
меня
оставили
Dirildim,
dirildim,
sonra
da
öldüm
Воскрес,
воскрес,
а
потом
умер
Dostlar
beni
bıraktı
Друзья
меня
оставили
Mahzuni
gene
beyler
Махзуни
снова,
господа
Bizim
yaylada
yaylar
На
нашем
пастбище
- источники
Mahzuni
gene
beyler
Махзуни
снова,
господа
Bizim
yaylada
yaylar
На
нашем
пастбище
- источники
Yahu
bu
hâldır?
Öldüm
yedi
yıldır
Что
за
состояние?
Я
мёртв
уже
семь
лет
Yahu
bu
hâldır?
Öldüm
yedi
yıldır
Что
за
состояние?
Я
мёртв
уже
семь
лет
Her
gelen
bizi
paylar
Каждый
приходящий
делит
меня
Ağlama,
sızlama
canım
benim
Не
плачь,
не
горюй,
моя
родная
Bir
gün
yara
bitecek
Однажды
рана
заживёт
Bir
gün
yara
bitecek
Однажды
рана
заживёт
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая
Böyle
mi
olacaktı?
Разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum,
baksana
sonum
Подстрелен,
подстрелен,
взгляни
на
мой
конец
Böyle
mi
gelecekti?
Разве
так
должно
было
случиться?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая
Böyle
mi
olacaktı?
Разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum,
baksana
sonum
Подстрелен,
подстрелен,
взгляни
на
мой
конец
Böyle
mi
gelecekti?
Разве
так
должно
было
случиться?
Darıldım,
darıldım
ben
sana
canım
Обиделся,
обиделся
я
на
тебя,
милая
Böyle
mi
olacaktı?
Разве
так
должно
было
быть?
Vuruldum,
vuruldum,
baksana
sonum
Подстрелен,
подстрелен,
взгляни
на
мой
конец
Böyle
mi
gelecekti?
Разве
так
должно
было
случиться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serif Mahzuni
Attention! Feel free to leave feedback.