Lyrics and translation Muireann Nic Amhlaoibh - Banks of the Nile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banks of the Nile
Берега Нила
Oh
hark,
the
drums
do
beat,
my
love,
no
longer
can
we
stay
О,
слышишь,
бьют
барабаны,
любимый,
нам
больше
нельзя
оставаться,
The
bugle
horns
are
sounding
clear,
and
we
must
march
away
Горны
трубят
так
ясно,
и
мы
должны
идти,
We're
ordered
down
to
Portsmouth,
and
it's
many's
the
weary
mile
Нас
отправляют
в
Портсмут,
и
много
долгих
миль
To
join
the
British
Army
on
the
banks
of
the
Nile
Нам
предстоит
пройти,
чтобы
присоединиться
к
британской
армии
на
берегах
Нила.
Oh
Johnny,
dearest
Johnny,
don't
leave
me
here
to
mourn
О,
Джонни,
милый
Джонни,
не
оставляй
меня
здесь
скорбеть,
Don't
make
me
curse
and
rue
the
day
that
ever
I
was
born
Не
заставляй
меня
проклинать
тот
день,
когда
я
родилась.
For
the
parting
of
our
love
would
be
like
parting
with
my
life
Ведь
расставание
с
нашей
любовью
будет
как
расставание
с
жизнью,
I'll
go
with
you,
dear
Johnny,
and
I
will
be
your
wife
Я
пойду
с
тобой,
дорогой
Джонни,
и
буду
твоей
женой.
Oh
my
Nancy,
dearest
Nancy,
that's
a
thing
that
can't
be
so
О,
Нэнси,
моя
дорогая
Нэнси,
так
не
может
быть,
The
colonel,
he
has
ordered
no
woman
there
should
go
Полковник
приказал,
чтобы
ни
одна
женщина
туда
не
шла.
We
must
forsake
our
own
sweethearts,
likewise
our
native
soil
Мы
должны
покинуть
наших
возлюбленных,
а
также
родную
землю,
To
fight
the
German
soldiers
on
the
banks
of
the
Nile
Чтобы
сражаться
с
немецкими
солдатами
на
берегах
Нила.
But
I'll
cut
off
my
yellow
hair
and
go
along
with
you
Но
я
остригу
свои
светлые
волосы
и
пойду
вместе
с
тобой,
I'll
dress
myself
in
uniform
and
I'll
see
Egypt,
too
Я
надену
форму
и
тоже
увижу
Египет.
I'll
march
beneath
your
banner
while
fortune,
it
do
smile
Я
буду
маршировать
под
твоим
знаменем,
пока
нам
улыбается
удача,
And
we'll
comfort
one
another
on
the
banks
of
the
Nile
И
мы
будем
утешать
друг
друга
на
берегах
Нила.
But
your
waist,
it
is
too
slender,
love,
your
fingers,
they
Но
твоя
талия
слишком
тонка,
любимая,
твои
пальцы
Are
too
small
Слишком
малы,
And
the
sultry
suns
of
Egypt
your
rosy
cheeks
would
spoil
И
знойное
солнце
Египта
испортит
твои
румяные
щеки,
Where
the
cannons,
they
do
rattle,
and
the
bullets,
they
do
fly
Где
грохочут
пушки
и
свистят
пули,
And
the
silver
trumpets
sound
so
loud
to
hide
the
dismal
cries
И
серебряные
трубы
трубят
так
громко,
чтобы
заглушить
горестные
крики.
Oh
cursed
be
those
cruel
wars
that
ever
they
began
Будьте
прокляты
эти
жестокие
войны,
которые
когда-либо
начинались,
For
they
have
robbed
old
Ireland
of
many's
the
gallant
man
Ведь
они
лишили
старую
Ирландию
многих
доблестных
мужчин.
They
took
from
us
our
own
sweethearts
while
their
bodies,
Они
забрали
у
нас
наших
возлюбленных,
а
их
тела
They
feed
the
lions
Скармливают
львам
On
the
dry
and
sandy
deserts
which
are
the
banks
of
the
Nile
В
сухих
и
песчаных
пустынях,
которые
являются
берегами
Нила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Peggy Seeger
Attention! Feel free to leave feedback.