Mukduk - Only Ghosts (Part II) - translation of the lyrics into German

Only Ghosts (Part II) - Mukduktranslation in German




Only Ghosts (Part II)
Nur Geister (Teil II)
Lightning striking
Blitze zucken
Staring like a bad child at the bloody, beaten body
Starre wie ein böses Kind auf den blutigen, geschlagenen Körper
Strawberry jam where his head should be
Erdbeermarmelade, wo sein Kopf sein sollte
Summoning my memories
Beschwöre meine Erinnerungen
Keep it cold - no
Halt es kalt - nein
Keep it hot
Halt es heiß
I was bold
Ich war mutig
But I just got shot
Aber ich wurde gerade erschossen
And the fragments of the morphine got all lodged up in my bloodstream
Und die Fragmente des Morphins haben sich alle in meinem Blutkreislauf festgesetzt
The doctors say I'm smiling, but I can't think straight 'cause I keep drowning
Die Ärzte sagen, ich lächle, aber ich kann nicht klar denken, weil ich immer wieder ertrinke
Like a water birth crowning: dead
Wie eine Wassergeburt, krönend: tot
While everyone smiles and laughs
Während alle lächeln und lachen
I am Angela
Ich bin Angela
My world is all in flames
Meine Welt steht ganz in Flammen
All because of one man
Alles wegen eines Mannes
And I don't even know his name
Und ich kenne nicht einmal seinen Namen
My heater got to know him, though
Meine Heizung hat ihn jedoch kennengelernt
And, while I cry when it rains
Und während ich weine, wenn es regnet
My tears are butterfly kisses
Sind meine Tränen Schmetterlingsküsse
Next to Satan's pain
Neben Satans Schmerz
Nothing takes away from seeing remains
Nichts kann den Anblick von Überresten ersetzen
Black shadows
Schwarze Schatten
White meadows
Weiße Wiesen
Phantoms floating in the mist
Phantome, die im Nebel schweben
With frigid breath
Mit eisigem Atem
And glowing eyes
Und glühenden Augen
Bringing things I tried to forget
Die Dinge bringen, die ich zu vergessen versuchte
These ghosts are
Diese Geister sind
Just that, they're
Nur das, sie sind
Only ghosts
Nur Geister
They're only ghosts
Sie sind nur Geister
But they're in my head
Aber sie sind in meinem Kopf
Hey, chief
Hey, Chef
Guess who's back
Rate mal, wer zurück ist
Odds are stacked, you're gonna-have-a little heart attack
Die Chancen stehen schlecht, du wirst einen kleinen Herzanfall bekommen
From this plaque
Von diesem Plaque
That I just put down
Den ich gerade hingelegt habe
When your mind relaxed
Als dein Verstand sich entspannte
And my tendrils took ground
Und meine Ranken Fuß fassten
Pump me with lead so I resemble swiss cheese
Pumpt mich mit Blei voll, damit ich Schweizer Käse ähnele
Replay them deepening inside my head
Spielt sie immer tiefer in meinem Kopf ab
And you still think I'm the crazy one?! Please
Und du denkst immer noch, ich bin der Verrückte?! Bitte
I am your supper, my body your bread
Ich bin dein Abendmahl, mein Körper dein Brot
While I'm around
Während ich hier bin
I've got a list
Habe ich eine Liste
Spoutin' it off
Stoße sie hervor
As I head to the mist
Während ich mich zum Nebel begebe
Thing number one: I must say, it was fun when I lit the match after I poured gasoline
Erstens: Ich muss sagen, es hat Spaß gemacht, als ich das Streichholz anzündete, nachdem ich Benzin vergossen hatte
Thing number two: I am not someone who will not bleed into you and playback the screams
Zweitens: Ich bin nicht jemand, der nicht in dich hineinbluten und die Schreie wiedergeben wird
Burnin' alive, barely a bone to ignite, smoldering heat for a light
Verbrennend lebendig, kaum ein Knochen zum Anzünden, schwelende Hitze für ein Licht
Muppet of meat that you molded a wife
Fleischmarionette, aus der du eine Frau geformt hast
Now, Baphomet, bleat - and drag me back into the night
Nun, Baphomet, blöke - und zieh mich zurück in die Nacht
Black shadows
Schwarze Schatten
White meadows
Weiße Wiesen
Phantoms floating in the mist
Phantome, die im Nebel schweben
With frigid breath
Mit eisigem Atem
And glowing eyes
Und glühenden Augen
Bringing things I tried to forget
Die Dinge bringen, die ich zu vergessen versuchte
These ghosts are
Diese Geister sind
Just that, they're
Nur das, sie sind
Only ghosts
Nur Geister
They're only ghosts
Sie sind nur Geister
But they're
Aber sie sind
In my head, I see
In meinem Kopf, ich sehe
My Mallorie
Meine Mallorie
Tonight
Heute Nacht
Clad in only feathers
Nur mit Federn bekleidet
In a starry river
In einem sternenklaren Fluss
Halo shining bright
Heiligenschein hell leuchtend
Just burn your bridges, and walk away
Verbrenne einfach deine Brücken und geh weg
From the shadow of a place
Vom Schatten eines Ortes
A song we've heard before
Ein Lied, das wir schon einmal gehört haben
'Cause now I feel
Denn jetzt fühle ich mich
Alone
Allein
I am stranded in a sea I used to row
Ich bin gestrandet in einem Meer, das ich einst befuhr
Longing for the days
Sehne mich nach den Tagen
When she was there for me
Als sie für mich da war
I wish I could go back
Ich wünschte, ich könnte zurückkehren
Dry land, I can see it
Trockenes Land, ich kann es sehen
But I do not know
Aber ich weiß nicht
Where this water flows
Wohin dieses Wasser fließt
All I really know is that
Alles, was ich wirklich weiß, ist, dass
These ghosts are
Diese Geister sind
Just that, they're
Nur das, sie sind
Only ghosts
Nur Geister
They're only ghosts
Sie sind nur Geister
They're only ghosts
Sie sind nur Geister
And they're in my head
Und sie sind in meinem Kopf





Writer(s): Drew Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.