Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun of Mourning
Солнце Скорби
Before
we
follow
Amon,
there
is
something
we
must
do
Прежде
чем
мы
последуем
за
Амоном,
мы
должны
кое-что
сделать.
Come
listen
to
my
story,
I
swear
all
of
it
is
true
Послушай
мою
историю,
клянусь,
все
это
правда.
A
mansion
filled
with
many
rooms
Особняк
со
множеством
комнат,
Occupied
by
holy
men
Занятый
святыми
мужами,
Who
were
dangling
their
feet
off
the
coconut
clouds
Которые
свешивали
ноги
с
кокосовых
облаков.
Our
story
begins
soon,
but
not
here
does
it
end
Наша
история
скоро
начнется,
но
здесь
она
не
закончится.
Let
the
wind
blow
us,
friend
Пусть
ветер
несет
нас,
друг.
One
day,
our
dear
fellow,
he
got
fed
up
with
his
life
Однажды
наш
дорогой
приятель
устал
от
своей
жизни.
He
knew
that
he
was
beautiful
and
pure
Он
знал,
что
он
прекрасен
и
чист.
Oh,
he
fell
О,
как
он
пал.
Son
of
Morning,
hear
my
plea
Сын
Утра,
услышь
мою
мольбу.
Don't
frighten
her.
Don't
torture
me
Не
пугай
ее.
Не
мучай
меня.
Just
'cause
I...
well,
'cause
I
believe
in
God
Просто
потому
что
я...
ну,
потому
что
я
верю
в
Бога.
Like
a
tree,
over
water
Как
дерево
над
водой.
Sun
of
Mourning,
hear
us
shout
Солнце
Скорби,
услышь
наш
крик.
We
hear
your
words,
the
bile
you
spout
Мы
слышим
твои
слова,
изрыгаемую
тобой
желчь.
But
we-o-we
will
not
succumb
Но
мы-ы-ы
не
поддадимся.
Crashing
hard
into
the
earth,
he
kept
on
falling
still
Он
с
грохотом
врезался
в
землю,
но
продолжал
падать.
'Til
he
hit
the
molten
core,
so
red
Пока
не
достиг
расплавленного
ядра,
такого
красного.
The
hole
he'd
left
behind
himself
could
never
be
filled
Дыра,
которую
он
оставил
после
себя,
никогда
не
сможет
быть
заполнена.
But
he
wasn't
dead
Но
он
не
был
мертв.
Seething
violet
rage
Кипящая
фиолетовая
ярость.
He
sprouted
horns
upon
his
head
and
cursed
His
holy
name
У
него
на
голове
выросли
рога,
и
он
проклял
Его
святое
имя.
"You're
jealous,
God,
and
that's
why
I've
been
damned"
"Ты
завидуешь,
Боже,
вот
почему
я
проклят".
"For
casting
me
from
heaven,
LORD,
you're
the
one
to
blame"
"За
то,
что
ты
изгнал
меня
с
небес,
ГОСПОДИ,
ты
виноват".
He
swore
he'd
take
away
Он
поклялся,
что
заберет
Every
single
lamb
Каждого
ягненка.
But
then
the
HOLY
ONE
himself
said
Но
тут
сам
СВЯТОЙ
сказал:
Son
of
Morning,
HEAR
ME
NOW
Сын
Утра,
УСЛЫШЬ
МЕНЯ
СЕЙЧАС.
Your
life
I've
spared,
and
I'll
allow
you
Я
сохранил
тебе
жизнь
и
позволю
To
roam
this
blue
marble
'til
you
die
Бродить
по
этой
голубой
планете,
пока
не
умрешь.
But,
Sun
of
Mourning,
HEED
THESE
WORDS
Но,
Солнце
Скорби,
ВНИМАЙ
МОИМ
СЛОВАМ.
Though
you
are
free,
you'll
never
take
Хотя
ты
свободен,
ты
никогда
не
заберешь
My
lambs
away.
No
matter
how
you
try
Моих
ягнят.
Как
бы
ты
ни
старался.
"Oh,
sod
off,
God,"
was
his
lone
reply
"О,
да
отвали
ты,
Боже",
- был
его
единственный
ответ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drew Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.