Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Solitary Practitioner
Der einsame Praktizierende
Onward
and
up,
but
never
outward
Vorwärts
und
aufwärts,
aber
niemals
nach
außen
I
am
inclined
to
be
Ich
bin
geneigt
zu
sein
The
sole
practitioner
Der
einzige
Praktizierende
"Dahr
sae
do"
"Dahr
sae
do"
I
mutter
my
solemn
enchantment
Ich
murmele
meine
feierliche
Beschwörung
Closing
my
eyes
and
counting
back
Schließe
meine
Augen
und
zähle
rückwärts
When
I
feel
my
prisoner
Wenn
ich
meine
Gefangene
fühle
Spirit
come,
spirit
guide
Geist,
komm,
Geisterführer
I'm
searching
for
your
warmth
tonite
Ich
suche
heute
Nacht
deine
Wärme
I'm
bending
all
my
sticks
for
you
Ich
biege
all
meine
Stäbe
für
dich
What
more
could
I
be
asked
from
you
Was
könnte
ich
mehr
von
dir
verlangen
Mirror
shards
and
rosemary
Spiegelscherben
und
Rosmarin
Are
churned,
and
charred,
and
at
the
ready
Sind
zerstoßen,
verkohlt
und
bereit
I
think
I
hear
a
voice
Ich
glaube,
ich
höre
eine
Stimme
The
open
air
Die
freie
Luft
Her
grace
shines
down
on
me
Ihre
Gnade
scheint
auf
mich
herab
The
leather's
worn
Das
Leder
ist
abgenutzt
And
the
flesh
is
torn
Und
das
Fleisch
ist
zerrissen
As
I
slide
across
the
board
Während
ich
über
das
Brett
gleite
Then,
she
speaks
to
me
Dann
spricht
sie
zu
mir
Her
voice
is
lavender
lilac
divine
Ihre
Stimme
ist
lavendelfarbener,
fliederfarbener,
göttlicher
Klang
"Dahr
sae
do"
"Dahr
sae
do"
So
I
do
what
I
have
to
Also
tue
ich,
was
ich
tun
muss
Onward
and
up,
but
never
outward
Vorwärts
und
aufwärts,
aber
niemals
nach
außen
I
am
inclined
to
be
Ich
bin
geneigt
zu
sein
The
sole
practitioner
Der
einzige
Praktizierende
"Dahr
sae
do"
"Dahr
sae
do"
I
mutter
my
solemn
enchantment
Ich
murmele
meine
feierliche
Beschwörung
Closing
my
eyes
and
counting
back
Schließe
meine
Augen
und
zähle
rückwärts
When
I
feel
my
prisoner
Wenn
ich
meine
Gefangene
fühle
Spirit
come,
spirit
guide
Geist,
komm,
Geisterführer
I'm
searching
for
your
warmth
tonite
Ich
suche
heute
Nacht
deine
Wärme
I'm
bending
all
my
sticks
for
you
Ich
biege
all
meine
Stäbe
für
dich
What
more
could
I
be
asked
from
you
Was
könnte
ich
mehr
von
dir
verlangen
Mirror
shards
and
rosemary
Spiegelscherben
und
Rosmarin
Are
churned,
and
charred,
and
at
the
ready
Sind
zerstoßen,
verkohlt
und
bereit
I
think
I
hear
a
voice
Ich
glaube,
ich
höre
eine
Stimme
The
open
air
Die
freie
Luft
Her
grace
shines
down
on
me
Ihre
Gnade
scheint
auf
mich
herab
The
leather's
worn
Das
Leder
ist
abgenutzt
And
the
flesh
is
torn
Und
das
Fleisch
ist
zerrissen
As
I
slide
across
the
board
Während
ich
über
das
Brett
gleite
Then,
she
speaks
to
me
Dann
spricht
sie
zu
mir
Her
voice
is
lavender
lilac
divine
Ihre
Stimme
ist
ein
lavendelfarbener,
fliederfarbener,
göttlicher
Klang
"Dahr
sae
do"
"Dahr
sae
do"
So
I
do
what
I
have
to
Also
tue
ich,
was
ich
tun
muss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drew Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.