Lyrics and translation Mukesh - Kuchh Sher Sunata Hoon Main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuchh Sher Sunata Hoon Main
Читаю тебе стихи
Kuchh
sher
sunata
hun
main
Читаю
тебе
стихи,
Kuchh
sher
sunata
hun
main
Читаю
тебе
стихи,
Jo
tujhse
mukhaatib
hain
Которые
обращены
к
тебе.
Ik
husn
pari
dil
mein
hai
В
моем
сердце
прекрасная
фея,
Ye
unse
mukhaatib
hain
Эти
стихи
обращены
к
ней.
Ik
husn
pari
dil
mein
hai
В
моем
сердце
прекрасная
фея,
Ye
unse
mukhaatib
hain
Эти
стихи
обращены
к
ней.
Seekhi
hai
tumse
phool
ne
Цветы
у
тебя
научились
Hansne
ki
har
adaa
Улыбаться
так
прелестно.
Seekhi
hawaa
ne
tumse
hi
Ветер
у
тебя
научился
Chalne
ki
har
adaa
Двигаться
так
грациозно.
Aaina
tumko
dekh
ke
Зеркало,
увидев
тебя,
Hairaan
ho
gaya
Замерло
в
изумлении.
Ek
bezubaan
tumse
Немой
предмет,
увидев
тебя,
Pashemaan
ho
gaya
Был
полон
раскаяния.
Kitni
bhi
taareef
karoon
Сколько
бы
я
тебя
ни
хвалил,
Rukti
nahin
zubaan
Мой
язык
не
остановится.
Rukti
nahin
zubaan
Мой
язык
не
остановится.
Kuchh
sher
sunata
hun
main
Читаю
тебе
стихи,
Jo
tujhse
mukhaatib
hain
Которые
обращены
к
тебе.
Ik
husn
pari
dil
mein
hai
В
моем
сердце
прекрасная
фея,
Ye
unse
mukhaatib
hain
Эти
стихи
обращены
к
ней.
Ik
husn
pari
dil
mein
hai
В
моем
сердце
прекрасная
фея,
Ye
unse
mukhaatib
hain
Эти
стихи
обращены
к
ней.
Haathon
ka
loch
ras
bhari
Сок
твоих
рук,
словно
сладкий
нектар,
Shaakhon
ki
daastaan
История
нежных
ветвей.
Naazuk
hatheliyon
pe
wo
На
твоих
хрупких
ладонях
Mehandi
ka
gulsitaan
Расцветает
хна,
как
розовый
сад.
Pad
jaaye
tumpe
dhoop
to
Если
на
тебя
упадет
солнце,
Sanwlaaye
gora
tan
Твоя
светлая
кожа
загорит.
Makhmal
pe
tum
chalo
to
Когда
ты
идешь
по
бархату,
Chhilen
paaon
gulbadan
Твои
босые
ноги,
как
лепестки
роз.
Kitni
bhi
taareef
karoon
Сколько
бы
я
тебя
ни
хвалил,
Rukti
nahin
zubaan
Мой
язык
не
остановится.
Rukti
nahin
zubaan
Мой
язык
не
остановится.
Kuchh
sher
sunata
hun
main
Читаю
тебе
стихи,
Jo
tujhse
mukhaatib
hain
Которые
обращены
к
тебе.
Ik
husn
pari
dil
mein
hai
В
моем
сердце
прекрасная
фея,
Ye
unse
mukhaatib
hain
Эти
стихи
обращены
к
ней.
Ik
husn
pari
dil
mein
hai
В
моем
сердце
прекрасная
фея,
Ye
unse
mukhaatib
hain
Эти
стихи
обращены
к
ней.
Aankhen
agar
jhuken
to
Если
твои
глаза
опустятся,
Mohabbat
machal
uthhen
Любовь
воспылает.
Nazren
agar
uthen
to
Если
твой
взгляд
поднимется,
Qayaamat
machal
uthhe
Страсть
воспылает.
Andaaz
main
huzoor
ka
Твоим
манерам,
Saani
nahin
koyi
Нет
равных.
Dono
jahaan
mein
aisi
Во
всем
мире
нет
такой
Jawaani
nahin
koyi
Юности,
как
у
тебя.
Kitni
bhi
taareef
karoon
Сколько
бы
я
тебя
ни
хвалил,
Rukti
nahin
zubaan
Мой
язык
не
остановится.
Rukti
nahin
zubaan
Мой
язык
не
остановится.
Kuchh
sher
sunata
hun
main
Читаю
тебе
стихи,
Jo
tujhse
mukhaatib
hain
Которые
обращены
к
тебе.
Ik
husn
pari
dil
mein
hai
В
моем
сердце
прекрасная
фея,
Ye
unse
mukhaatib
hain
Эти
стихи
обращены
к
ней.
Ik
husn
pari
dil
mein
hai
В
моем
сердце
прекрасная
фея,
Ye
unse
mukhaatib
hain.
Эти
стихи
обращены
к
ней.
Aawaaj
kyaa
hai
jaise
koi
Твой
голос,
словно
Bansari
baje
Звучит
флейта.
Jis
raagini
ko
gaa
lo
Какую
бы
мелодию
ты
ни
спела,
Wohi
raagini
sajey
Она
украсит
все
вокруг.
Baatein
karo
toh
khilne
lagey
Когда
ты
говоришь,
расцветают
Phool
pyaar
ke
Цветы
любви.
Chup
bhi
raho
toh
suney
lagey
Даже
когда
ты
молчишь,
слышны
Kitni
bhi
taareef
karoon
Сколько
бы
я
тебя
ни
хвалил,
Rukti
nahin
zubaan
Мой
язык
не
остановится.
Rukti
nahin
zubaan
Мой
язык
не
остановится.
Kuchh
sher
sunata
hun
main
Читаю
тебе
стихи,
Jo
tujhse
mukhaatib
hain
Которые
обращены
к
тебе.
Ik
husn
pari
dil
mein
hai
В
моем
сердце
прекрасная
фея,
Ye
unse
mukhaatib
hain
Эти
стихи
обращены
к
ней.
Ik
husn
pari
dil
mein
hai
В
моем
сердце
прекрасная
фея,
Ye
unse
mukhaatib
hain.
Эти
стихи
обращены
к
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaipuri Hasrat, Jaikshan Shankar
Attention! Feel free to leave feedback.