Mukesh - Main Nashe Men Hoon - translation of the lyrics into English

Main Nashe Men Hoon - Mukeshtranslation in English




Main Nashe Men Hoon
Main Nashe Men Hoon
Zaahid sharaab pine de
O worshiper, let me drink alcohol
Masjid me baithakar
Even if I have to sit in the mosque
Yaa vo jagah bataa de
Or show me a place
Jahaan par khudaa na ho
Where there is no God
Mujh ko yaaro maaf
My beloved, forgive me
Karna mai nashe me hun
For I am intoxicated
Mujh ko yaaro maaf
My beloved, forgive me
Karna mai nashe me hun
For I am intoxicated
Ab to mumakin hai baha
Now I am drunk
Kanaa mai nashe me hun
I am intoxicated
Mujh ko yaaro maaf
My beloved, forgive me
Karna mai nashe me hun
For I am intoxicated
Kal ki yaaden mit rahi
Yesterday's memories are fading
Hai dard bhi hai kam
My pain is also subsiding
Ab zara aaraam se
Now, let me relax a little
Aa jaa rahaa hai dam
My breath is returning
Are aa jaa rahaa hai dam
My breath is returning
Kam hai ab dil kaa
My heart is less heavy now
Tadapanaa mai nashe me hun
I am writhing in intoxication
Ab to mumakin hai
Now I am drunk
Bahakanaa mai nashe me hun
I am deluded in intoxication
Mujh ko yaaro maaf
My beloved, forgive me
Karna mai nashe me hun
For I am intoxicated
Dhal chuki hai raat
The night has passed
Ab to uth gai mahafil
The gathering has dispersed
Mai kahaan jaaun
Where should I go now?
Nahi koi meri mazil
I have no destination
Nahi koi meri mazil
I have no destination
Do kadam mushqil hai
Walking is difficult, even for a short distance
Chalna mai nashe me hun
I am intoxicated
Mujh ko yaaro maaf
My beloved, forgive me
Karna mai nashe me hun
For I am intoxicated
Hai zara si baat aur
There is one more thing
Chhalake hai pyaale
The cups are overflowing
Par na jaane kyaa
But I don't know what
Kahege ye jahaan vaale
The people of the world will say
Kahege ye jahaan vaale
The people of the world will say
Tum bas itanaa yaad
My darling, just remember this
Rakhna mai nashe me hun
I am intoxicated
Ab to mumakin hai
Now I am drunk
Bahakanaa mai nashe me hun
I am deluded in intoxication
Mujh ko yaaro maaf
My beloved, forgive me
Karna mai nashe me hun.
For I am intoxicated.





Writer(s): Jaikshan Shankar, Shailendra


Attention! Feel free to leave feedback.