Lyrics and translation Mukesh - Nain Hamare
Berulang
kali
ku
mencuba
memujuk
dirimu
cuba
menjernihkan
Неоднократно
я
пытался
убедить
себя,
пытаясь
прояснить
ситуацию.
Pertelingkahan
antara
kita
berdua
Конфликт
между
нами
двумя.
Kau
hilang
dan
terus
membisu
beginikah
cara
kau
menghukum
aku
Ты
проиграл
и
молчал
вот
как
ты
наказываешь
меня
Atas
kesilapanku
menduakan
dirimu
Из-за
моей
ошибки
я
сомневаюсь
в
тебе.
Tak
terlintas
difikiranku
melukai
kamu
permainkan
cinta
Мне
никогда
не
приходило
в
голову,
что
ты
играешь
в
любовь.
Yang
telah
kau
berikan
sepenuhnya
padaku
Которую
ты
полностью
отдал
мне.
Tiada
dua
atau
tiga
pengganti
dirimu
pada
kau
yang
satu
Нет
двух
или
трех
заменителей
для
тебя
на
одном.
Ku
abadikan
cinta
selamanya
Я
храню
любовь
вечно.
Hanya
padamu
kekasihku
Только
тебе,
мой
любимый.
Bukakanlah
pintu
hatimu
Открой
дверь
своего
сердца.
Izinkan
aku
kembali
padamu
Позволь
мне
вернуться
к
тебе.
Ku
sesalkan
perbuatan
ku
ini
Я
сожалею
о
своих
поступках.
Tak
akan
berulang
lagi
ku
janji
Я
больше
никогда
не
повторюсь.
Terimalah
ku
kembali
kasih
Прими
меня
обратно,
любовь
моя.
Biarpun
ribut
melanda
namun
tetap
aku
berdiri
menunggu
Несмотря
на
шторм,
я
все
еще
стоял
и
ждал.
Agar
terbukti
janjiku
padamu
Чтобы
доказать
тебе
свое
обещание.
Tidakkah
terdetik
hatimu
untuk
memaafkan
kesalahan
aku
Разве
твое
сердце
не
готово
простить
мне
мои
ошибки?
Berikan
peluang
sekali
lagi
Дай
ему
шанс
еще
раз.
Hanya
ku
pinta
Просто
ку
Пинта
Bukakanlah
pintu
hatimu
Открой
дверь
своего
сердца.
Izinkan
aku
kembali
padamu
Позволь
мне
вернуться
к
тебе.
Ku
sesalkan
perbuatan
ku
ini
Я
сожалею
о
своих
поступках.
Tak
akan
berulang
lagi
ku
janji
Я
больше
никогда
не
повторюсь.
Bukakanlah
pintu
hatimu
Открой
дверь
своего
сердца.
Izinkan
aku
kembali
padamu
Позволь
мне
вернуться
к
тебе.
Ku
sesalkan
Я
сожалею
об
этом.
Bukakanlah
pintu
hatimu
Открой
дверь
своего
сердца.
Izinkan
aku
kembali
padamu
Позволь
мне
вернуться
к
тебе.
Ku
sesalkan
perbuatan
ku
ini
Я
сожалею
о
своих
поступках.
Tak
akan
berulang
lagi
ku
janji
Я
больше
никогда
не
повторюсь.
Terimalah
ku
kembali
kasih
Прими
меня
обратно,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yogesh, Kishori Amonkar, Salil Choudhury
Attention! Feel free to leave feedback.