Lyrics and translation Mukesh - Main Aashiq Hoon Baharon Ka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Aashiq Hoon Baharon Ka
Я влюблён в весну
मैं
आशिक
हूँ
बहारों
का,
नज़ारों
का,
फिजाओं
का,
इशारों
का
Я
влюблён
в
весну,
милая,
в
виды,
в
воздух,
в
знаки,
в
намёки.
मैं
मस्ताना
मुसाफिर
हूँ
Я
беззаботный
странник,
जवाँ
धरती
के
अनजाने
किनारों
का
По
неизведанным
берегам
молодой
земли.
सदियों
से
जग
में
आता
रहा
मैं
Веками
я
прихожу
в
этот
мир,
नये
रंग
जीवन
में
लाता
रहा
मैं
Принося
в
жизнь
новые
краски.
हर
एक
देस
में,
नीत
नये
भेस
में
В
каждой
стране,
в
новом
обличье,
कभी
मैने
हँस
के
दीपक
जलाये
Иногда
я
со
смехом
зажигаю
светильники,
कभी
बन
के
बादल
आँसू
बहाये
Иногда,
как
облако,
проливаю
слёзы.
मेरा
रास्ता,
प्यार
का
रास्ता
Мой
путь
— это
путь
любви.
चला
गर
सफ़र
को
कोई
बेसहारा
Если
кто-то
отправился
в
путь
без
опоры,
तो
मैं
हो
लिया
संग
लिये
एकतारा
То
я
присоединяюсь
к
нему
с
моей
гитарой,
गाता
हुआ,
दु:
ख
भूलाता
हुआ
Пою,
забывая
о
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAIKSHAN SHANKAR, SHAILENDRA, SHANKAR JAIKISHAN
Attention! Feel free to leave feedback.