Mukesh - Yeh Duniya Ek Numbri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mukesh - Yeh Duniya Ek Numbri




Yeh Duniya Ek Numbri
Этот мир первоклассный
कहत कबीर, सुनो भई साधो
Говорит Кабир, послушай, брат мой Садху,
बात कहूँ मैं खरी
Я скажу тебе правду.
ये दुनिया एक नंबरी तो मैं दस नंबरी
Этот мир первоклассный, но я в десять раз лучше,
ये दुनिया एक नंबरी तो मैं दस नंबरी
Этот мир первоклассный, но я в десять раз лучше.
अरे, कहत कबीर, सुनो भई साधो
Эй, говорит Кабир, послушай, брат мой Садху,
बात कहूँ मैं खरी
Я скажу тебе правду.
ये दुनिया एक नंबरी तो मैं दस नंबरी
Этот мир первоклассный, но я в десять раз лучше,
ये दुनिया एक नंबरी तो मैं दस नंबरी
Этот мир первоклассный, но я в десять раз лучше.
एक number का हाथ दिखाया, जब कहके जय काली
Первый номер - показываю руку и говорю: "Слава Кали!",
अरे, एक number का हाथ दिखाया, जब कहके जय काली
Эй, первый номер - показываю руку и говорю: "Слава Кали!",
कितने ही सेठों की भारी जेब हो गई खाली
Сколько карманов толстосумов опустело в одно мгновение!
दो number है और निराला, देखूँ और खुल जाए ताला
Второй номер особенный, смотрю - и замок открывается,
उड़के pocket में जाए हरे note की परी
В карман сам собой летит фея зеленых банкнот.
ये दुनिया एक नंबरी तो मैं दस नंबरी
Этот мир первоклассный, но я в десять раз лучше,
ये दुनिया एक नंबरी तो मैं दस नंबरी
Этот мир первоклассный, но я в десять раз лучше.
Number तीन का चमत्कार देखो जब फेंकूँ पत्ता
Номер три - чудо, смотри, как я бросаю карту,
अरे, Number तीन का चमत्कार देखो जब फेंकूँ पत्ता
Эй, номер три - чудо, смотри, как я бросаю карту,
सबकी तबियत करूँ साफ़, दिल्ली हो या कलकत्ता
Всем делаю хорошо, будь то Дели или Калькутта.
चौथे मेरा ग़ज़ब का झाँसा, आप दिया दूजे को फाँसा
Четвертый - моя невероятная уловка, сам дал - другого подставил,
कभी-कभी तो police को उल्टे दिखलाऊँ हथकड़ी
Иногда даже полицию обманываю, показываю наручники.
ये दुनिया एक नंबरी तो मैं दस नंबरी
Этот мир первоклассный, но я в десять раз лучше,
ये दुनिया एक नंबरी तो मैं दस नंबरी
Этот мир первоклассный, но я в десять раз лучше.
पाँचवा number ज़ुल्म का दुश्मन, मैं दुखियों का साथी
Номер пять - враг несправедливости, я друг обездоленных,
पाँचवा number ज़ुल्म का दुश्मन, मैं दुखियों का साथी
Номер пять - враг несправедливости, я друг обездоленных,
छठा देश के ग़द्दारों से छीन लूँ घर की बाती
Шестой - у предателей родины отниму очаг.
Number सात करे जो दंगा, एक हाथ में कर दूँ चंगा
Номер семь - если кто бунтует, одним махом успокою,
लंगड़ी, टंगड़ी, छुरी, कटारी, सब रह जाए धरी
Дубинки, ножи, кинжалы - всё будет брошено.
ये दुनिया (एक नंबरी) तो मैं (दस नंबरी)
Этот мир (первоклассный), но я десять раз лучше),
ये दुनिया (एक नंबरी) तो मैं (दस नंबरी)
Этот мир (первоклассный), но я десять раз лучше).
कला आठवीं ये है कि मैं प्यार से मिलता सबसे
Искусство восьмое - это то, что я со всеми встречаюсь с любовью,
अरे, कला आठवीं ये है कि मैं प्यार से मिलता सबसे
Эй, искусство восьмое - это то, что я со всеми встречаюсь с любовью,
प्यार की ख़ातिर इंसाँ क्या है, लड़ जाऊँ मैं रब से
Ради любви, что есть человек, я буду бороться с самим Богом.
नवाँ जो मुझसे मिले हसीना
Девятый - если красавица встретится со мной,
नौ दिन तक ना रुके पसीना
Девять дней пот не остановится,
और number दस, दस, दस
И номер десять, десять, десять,
और number दस, दस, दस
И номер десять, десять, десять.
लिखा है ये तो हर थाने में, सिफ़त है क्या-क्या दीवाने में
Написано это в каждом участке, какие только эпитеты не дают сумасшедшие,
जितनी उँगलियाँ इन हाथों में उतनी जादूगरी
Сколько пальцев на этих руках, столько и волшебства.
ये दुनिया एक नंबरी तो मैं दस नंबरी
Этот мир первоклассный, но я в десять раз лучше,
ये दुनिया एक नंबरी तो मैं दस नंबरी
Этот мир первоклассный, но я в десять раз лучше.
अरे, कहत कबीर, सुनो भई साधो
Эй, говорит Кабир, послушай, брат мой Садху,
बात कहूँ मैं खरी
Я скажу тебе правду.
ये दुनिया एक नंबरी तो मैं दस नंबरी
Этот мир первоклассный, но я в десять раз лучше,
ये दुनिया एक नंबरी तो मैं दस नंबरी
Этот мир первоклассный, но я в десять раз лучше.






Attention! Feel free to leave feedback.