Lyrics and translation MULAMBA - Interestelar (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interestelar (Ao Vivo)
Межзвездная (Ao Vivo)
A
paz
que
eu
vejo
no
teu
olho
me
habita
Покой,
что
вижу
я
в
твоих
глазах,
живёт
во
мне,
E
toda
vez
que
eu
duvido
И
каждый
раз,
когда
я
сомневаюсь,
O
coração
agita,
uma
bandeira
em
teu
nome
Сердце
трепещет,
словно
знамя
с
твоим
именем,
Constelação,
passa
bonita
e
logo
some
na
imensidão
Словно
созвездие,
прекрасное,
но
быстро
исчезающее
в
бесконечности.
A
paz
que
eu
vejo
no
teu
olho
me
habita
Покой,
что
вижу
я
в
твоих
глазах,
живёт
во
мне,
E
toda
vez
que
eu
duvido
И
каждый
раз,
когда
я
сомневаюсь,
O
coração
agita
uma
bandeira
em
teu
nome
Сердце
трепещет,
словно
знамя
с
твоим
именем,
Constelação,
passa
bonita
e
logo
some
na
imensidão
Словно
созвездие,
прекрасное,
но
быстро
исчезающее
в
бесконечности.
Interestelar
Межзвездная,
É
o
codinome
que
eu
vou
te
dar
Вот
кодовое
имя,
которое
я
тебе
дам,
Pra
que
ninguém
descubra
Чтобы
никто
не
узнал,
Que
teu
olho
é
minha
fuga
Что
твои
глаза
— мое
спасение
Nesses
dias
nublados
В
эти
пасмурные
дни.
Interestelar
Межзвездная,
É
o
codinome
que
eu
vou
te
dar
Вот
кодовое
имя,
которое
я
тебе
дам,
Acaso
eu
resolva
Если
я
вдруг
решу
Te
dedicar
uma
canção
Посвятить
тебе
песню.
Já
faz
tempo
que
eu
te
cuido
Я
давно
о
тебе
забочусь,
Há
muitos
dias
eu
te
olho
Много
дней
я
смотрю
на
тебя,
Faz
tempo
que
te
admiro
Я
давно
тобой
восхищаюсь
E
me
deixo
assim,
de
lado
И
оставляю
себя
в
стороне.
É
que
já
faz
tempo
que
eu
te
cuido
Я
давно
о
тебе
забочусь,
Há
muitos
dias
eu
te
olho
Много
дней
я
смотрю
на
тебя,
Faz
tempo
que
te
admiro
Я
давно
тобой
восхищаюсь
E
me
deixo
assim,
de
lado
И
оставляю
себя
в
стороне,
Calada,
sem
dizer
nada
Молча,
ничего
не
говоря,
Apreciando
esse
teu
jeito
com
as
crianças
Любуясь
тем,
как
ты
обращаешься
с
детьми,
Dando
esperança
pra
caminhada
Давая
надежду
на
будущее.
Interestelar
Межзвездная,
É
o
codinome
que
eu
vou
te
dar
Вот
кодовое
имя,
которое
я
тебе
дам,
Pra
que
ninguém
descubra
Чтобы
никто
не
узнал,
Que
teu
olho
é
minha
fuga
Что
твои
глаза
— мое
спасение
Nesses
dias
nublados
В
эти
пасмурные
дни.
Interestelar
Межзвездная,
É
o
codinome
que
eu
vou
te
dar
Вот
кодовое
имя,
которое
я
тебе
дам,
Acaso
eu
resolva
Если
я
вдруг
решу
Te
dedicar
uma
canção
Посвятить
тебе
песню.
É
só,
só,
só
uma
canção
Это
всего
лишь,
лишь,
лишь
песня.
Só
uma
canção
Всего
лишь
песня.
Só
uma
canção
Всего
лишь
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Colvara De Sa
Attention! Feel free to leave feedback.