Mulato - Como No Voy a Creer en Milagros ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mulato - Como No Voy a Creer en Milagros ?




Como No Voy a Creer en Milagros ?
Как мне не верить в чудеса?
Me dicen que soy loco porque tomo muy en serio
Мне говорят, что я безумец, потому что я слишком серьезно отношусь
Un libro demasiado antiguo y lleno de misterios
К книге, слишком старой и полной тайн
Me dicen que no puedo tener fe, que necesito algo concreto
Мне говорят, что я не могу иметь веру, что мне нужно что-то конкретное
Me dicen que estoy loco, pues confío demasiado
Мне говорят, что я безумец, потому что я слишком доверяю
En algo que no he visto y que no ha sido comprobado
Тому, что я не видел и что не было доказано
Me dicen que soy poco intelectual porque no entienden el secreto
Мне говорят, что я не очень интеллектуален, потому что не понимаю секрета
No pueden comprender que yo te amo sin necesidad de verte
Они не могут понять, что я люблю тебя, не видя тебя
Que tengo tu palabra y que en ella encuentro toda la verdad
Что у меня есть твое слово, и что в нем я нахожу всю истину
Pretenden que yo crea que este mundo
Они хотят, чтобы я поверил, что этот мир
Sólo se creó por suerte y por casualidad
Был создан лишь по воле случая и удачи
¿Cómo no voy a creer si puedo verte en cada
Как мне не верить, если я могу видеть тебя в каждой
Cosa? caminas conmigo donde quiera que yo voy
Вещи? Ты идешь со мной, куда бы я ни пошел
¿Cómo no voy a creer si puedo sentir tu
Как мне не верить, если я могу чувствовать твое
Presencia y has sido quien me sostiene donde estoy?
Присутствие, и именно ты поддерживаешь меня там, где я нахожусь?
¿Cómo no voy a creer si salvaste a mi
Как мне не верить, если ты спас мою
Familia, hiciste todo nuevo y sanaste mi corazón?
Семью, сделал все новым и исцелил мое сердце?
¿Cómo no voy a creer? ¿
Как мне не верить? ¿
Cómo puedo poner en duda que eres dueño de toda la creación?
Как я могу усомниться в том, что ты Творец всего?
¿Cómo no voy a creer?
Как мне не верить?
¿Cómo no voy a creer?
Как мне не верить?
Me dicen que estoy loco y que soy un problemático
Мне говорят, что я псих и что у меня проблемы
Que niego su teoría porque yo soy un fanático
Что я отрицаю их теорию, потому что я фанатик
Que debo dar por hecho lo que dicen pues se basan en la ciencia
Что я должен принять как данность то, что они говорят, ведь они основываются на науке
Me dicen que estoy ciego y que la prueba es contundente
Мне говорят, что я слеп и что доказательства неопровержимы
Basado en su criterio yo soy poco inteligente
Основываясь на их критериях, я не слишком умен
Pues piensan que para poder creer yo
Ведь они думают, что для того, чтобы поверить, мне
Necesito una evidencia (no entienden el secreto)
Нужны доказательства (они не понимают секрета)
No pueden comprender que yo te amo sin necesidad de verte
Они не могут понять, что я люблю тебя, не видя тебя
Que tengo tu palabra y que en ella encuentro toda la verdad
Что у меня есть твое слово, и что в нем я нахожу всю истину
Pretenden que yo crea que este mundo
Они хотят, чтобы я поверил, что этот мир
Sólo se creó por suerte y por casualidad
Был создан лишь по воле случая и удачи
¿Cómo no voy a creer si puedo verte en cada
Как мне не верить, если я могу видеть тебя в каждой
Cosa? caminas conmigo donde quiera que yo voy
Вещи? Ты идешь со мной, куда бы я ни пошел
¿Cómo no voy a creer si puedo sentir tu
Как мне не верить, если я могу чувствовать твое
Presencia y has sido quien me sostiene donde estoy?
Присутствие, и именно ты поддерживаешь меня там, где я нахожусь?
¿Cómo no voy a creer si salvaste a mi
Как мне не верить, если ты спас мою
Familia, hiciste todo nuevo y sanaste mi corazón?
Семью, сделал все новым и исцелил мое сердце?
¿Cómo no voy a creer? ¿
Как мне не верить? ¿
Cómo puedo poner en duda que eres dueño de toda la creación?
Как я могу усомниться в том, что ты Творец всего?
¿Cómo no voy a creer?
Как мне не верить?
¿Cómo no voy a creer?
Как мне не верить?
Y solo con esta fe que puedo vencer
И только с этой верой я знаю, что могу победить
Pues ninguna teoría, ni filosofía hará que yo cante otra melodía
Ведь никакая теория или философия не заставит меня петь другую мелодию
Con esta fe puedo obtener
С этой верой я могу получить
La verdad que me llena y sana las penas en
Истину, которая наполняет меня и исцеляет мои раны
¿Cómo no voy a creer si puedo verte en cada
Как мне не верить, если я могу видеть тебя в каждой
Cosa? caminas conmigo donde quiera que yo voy
Вещи? Ты идешь со мной, куда бы я ни пошел
¿Cómo no voy a creer si puedo sentir tu
Как мне не верить, если я могу чувствовать твое
Presencia y has sido quien me sostiene donde estoy?
Присутствие, и именно ты поддерживаешь меня там, где я нахожусь?
¿Cómo no voy a creer si salvaste a mi
Как мне не верить, если ты спас мою
Familia, hiciste todo nuevo y sanaste mi corazón?
Семью, сделал все новым и исцелил мое сердце?
¿Cómo no voy a creer? ¿
Как мне не верить? ¿
Cómo puedo poner en duda que eres dueño de toda la creación?
Как я могу усомниться в том, что ты Творец всего?
¿Cómo no voy a creer?
Как мне не верить?
¿Cómo no voy a creer?
Как мне не верить?






Attention! Feel free to leave feedback.