Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
eres
la
tristeza
de
mis
ojos,
Ты
– печаль
моих
глаз,
Que
lloran
en
silencio
por
tu
amor.
Что
молча
плачут
о
твоей
любви.
Me
miro
en
el
espejo
y
veo
en
mi
rostro
Смотрюсь
в
зеркало
и
вижу
на
своём
лице
El
tiempo
que
he
sufrido
por
tu
adios.
Время,
что
я
страдал
от
твоего
прощания.
Obligo
a
que
te
olvide
el
pensamiento,
Заставляю
себя
забыть
мысли
о
тебе,
Pues
siempre
estoy
pensando
en
el
ayer.
Ведь
я
всегда
думаю
о
вчерашнем
дне.
Prefiero
estar
dormida
que
despierta
Я
предпочитаю
спать,
чем
бодрствовать,
De
tanto
que
me
duele
que
no
estes.
Так
сильно
мне
больно,
что
тебя
нет
рядом.
Como
quisiera,
ay,
que
tu
vivieras,
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
жива,
Que
tus
ojitos
jamas
se
hubieran
cerrado
nunca,
Чтобы
твои
глазки
никогда
не
закрывались,
Y
estar
mirandolos.
И
я
мог
смотреть
в
них.
Amor
eterno,
e
inolvidable.
Вечная
любовь,
незабываемая.
Tarde
o
temprano
estare
contigo
Рано
или
поздно
я
буду
с
тобой,
Para
seguir
...amandonos.
Чтобы
продолжать
...любить
друг
друга.
Yo
he
sufrido
tanto
por
tu
ausencia,
Я
так
страдал
от
твоего
отсутствия,
Desde
ese
dia
hasta
hoy,
no
soy
feliz.
С
того
дня
и
до
сегодняшнего
я
не
счастлив.
Y
aunque
tengo
tranquila
mi
consciencia,
И
хотя
моя
совесть
чиста,
Se
que
pude
haber
yo
hecho
mas
por
ti.
Я
знаю,
что
мог
бы
сделать
для
тебя
больше.
Obscura
soledad
estoy
viviendo,
Живу
в
мрачном
одиночестве,
La
misma
soledad
de
tu
sepulcro.
В
том
же
одиночестве,
что
и
твоя
могила.
Tu
eres
el
amor
del
cual
yo
tengo
Ты
– та
любовь,
о
которой
у
меня
El
mas
triste
recuerdo
de
Acapulco.
Осталось
самое
грустное
воспоминание
об
Акапулько.
Como
quisiera,
ay,
que
tu
vivieras,
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
жива,
Que
tus
ojitos
jamas
se
hubieran
Чтобы
твои
глазки
никогда
не
закрывались,
cerrado
nunca,
y
estar
mirandolos.
И
я
мог
смотреть
в
них.
Amor
eterno,
e
inolvidable.
Вечная
любовь,
незабываемая.
Tarde
o
temprano
estare
contigo
Рано
или
поздно
я
буду
с
тобой,
para
seguir
amandonos.
Чтобы
продолжать
любить
друг
друга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! Feel free to leave feedback.