Lyrics and translation Mumford & Sons - Below My Feet - Live From Red Rocks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Below My Feet - Live From Red Rocks
Под моими ногами - Живое выступление в Ред Рокс
You
were
cold
as
the
blood
through
your
bones
Ты
была
холодна,
как
кровь
в
твоих
жилах,
And
the
light
which
led
us
from
our
chosen
homes
И
свет,
который
увёл
нас
из
наших
избранных
домов,
Well
I
was
lost
Что
ж,
я
был
потерян.
And
now
I
sleep
И
теперь
я
сплю,
Sleep
the
hours
and
that
I
can′t
weep
Сплю
часами
и
не
могу
плакать,
When
all
I
knew
was
steeped
in
blackened
holes
Когда
всё,
что
я
знал,
было
погружено
в
чёрные
дыры.
I
was
lost
Я
был
потерян.
Keep
the
earth
below
my
feet
Пусть
земля
будет
подо
мной,
For
all
my
sweat,
my
blood
runs
weak
Ибо
весь
мой
пот,
моя
кровь
ослабели.
Let
me
learn
from
where
I
have
been
Позволь
мне
учиться
на
своём
прошлом,
Keep
my
eyes
to
serve,
my
hands
to
learn
Пусть
мои
глаза
служат,
а
руки
учатся.
Keep
my
eyes
to
serve,
my
hands
to
learn
Пусть
мои
глаза
служат,
а
руки
учатся.
And
I
was
still
И
я
был
спокоен,
I
was
under
your
spell
Я
был
под
твоим
чарами,
When
I
was
told
by
Jesus
all
was
well
Когда
Иисус
сказал
мне,
что
всё
хорошо.
So
all
must
be
well
Так
что
всё
должно
быть
хорошо.
Just
give
me
time
Просто
дай
мне
время,
You
know
your
desires
and
mine
Ты
знаешь
свои
желания
и
мои,
So
wrap
my
flesh
in
ivy
and
in
twine
Так
обвей
мою
плоть
плющом
и
бечёвкой,
For
I
must
be
well
Ибо
я
должен
быть
в
порядке.
Keep
the
earth
below
my
feet
Пусть
земля
будет
подо
мной,
For
all
my
sweat,
my
blood
runs
weak
Ибо
весь
мой
пот,
моя
кровь
ослабели.
Let
me
learn
from
where
I
have
been
Позволь
мне
учиться
на
своём
прошлом,
Oh
keep
my
eyes
to
serve,
my
hands
to
learn
О,
пусть
мои
глаза
служат,
а
руки
учатся.
Oh
keep
my
eyes
to
serve,
my
hands
to
learn
О,
пусть
мои
глаза
служат,
а
руки
учатся.
Keep
the
earth
below
my
feet
Пусть
земля
будет
подо
мной,
For
all
my
sweat,
my
blood
runs
weak
Ибо
весь
мой
пот,
моя
кровь
ослабели.
Let
me
learn
from
where
I
have
been
Позволь
мне
учиться
на
своём
прошлом,
Keep
my
eyes
to
serve,
my
hands
to
learn
Пусть
мои
глаза
служат,
а
руки
учатся.
Keep
my
eyes
to
serve,
my
hands
to
learn
Пусть
мои
глаза
служат,
а
руки
учатся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Oliver Johnstone Mumford, Benjamin Walter David Lovett, Winston Aubrey Aladar Marshall, Edward James Milton Dwane
Attention! Feel free to leave feedback.