Lyrics and translation Mumford & Sons - Broken Crown
Well,
touch
my
mouth
and
hold
my
tongue
Что
ж,
прикоснись
к
моим
губам
и
придержи
язык.
I'll
never
be
your
chosen
one
Я
никогда
не
буду
твоей
избранницей.
I'll
be
home,
safe
and
tucked
away
Я
буду
дома,
в
безопасности
и
в
безопасности.
Well
you
can't
tempt
me
if
I
don't
see
the
day
Что
ж,
ты
не
сможешь
соблазнить
меня,
если
я
не
увижу
день.
The
pull
on
my
flesh
was
just
too
strong
Притяжение
к
моей
плоти
было
слишком
сильным.
Stifled
the
choice
and
the
air
in
my
lungs
Задушил
выбор
и
воздух
в
легких.
Better
not
to
breathe
than
to
breathe
a
lie
Лучше
не
дышать,
чем
дышать
ложью.
'Cause
when
I
open
my
body
I
breathe
in
a
lie
Потому
что
когда
я
открываю
свое
тело,
я
дышу
ложью.
And
I
will
not
speak
of
your
sins
И
я
не
буду
говорить
о
твоих
грехах.
There
was
a
way
out
for
him
Для
него
был
выход.
The
mirror
shows
not
Зеркало
не
показывает.
Your
values
are
all
shot
Все
твои
ценности
уничтожены.
But
oh,
my
heart
was
flawed
Но,
о,
мое
сердце
было
испорчено.
I
knew
my
weakness
Я
знал
свою
слабость.
So
hold
my
hand
Так
что
держи
меня
за
руку.
Consign
me
not
to
darkness
Не
предавай
меня
тьме.
So
crawl
on
my
belly
'til
the
sun
goes
down
Так
что
ползи
на
животе,
пока
не
зайдет
солнце
.
I'll
never
wear
your
broken
crown
Я
никогда
не
надену
твою
сломанную
корону.
I
took
the
road
and
I
fucked
it
all
away
Я
выбрала
дорогу
и
все
испортила.
Now
in
this
twilight,
how
dare
you
speak
of
grace?
Теперь,
в
этих
сумерках,
как
ты
смеешь
говорить
о
благодати?
So
crawl
on
my
belly
'til
the
sun
goes
down
Так
что
ползи
на
животе,
пока
не
зайдет
солнце
.
I'll
never
wear
your
broken
crown
Я
никогда
не
надену
твою
сломанную
корону.
I
took
the
road
and
I
fucked
it
all
away
Я
выбрала
дорогу
и
все
испортила.
Now
in
this
twilight,
how
dare
you
speak
of
grace?
Теперь,
в
этих
сумерках,
как
ты
смеешь
говорить
о
благодати?
So
crawl
on
my
belly
'til
the
sun
goes
down
Так
что
ползи
на
животе,
пока
не
зайдет
солнце
.
I'll
never
wear
your
broken
crown
Я
никогда
не
надену
твою
сломанную
корону.
I
can
take
the
road
and
I
can
fuck
it
all
away
Я
могу
выбрать
дорогу
и
я
могу
все
это
к
черту
But
in
this
twilight,
our
choices
seal
our
fate
Но
в
этих
сумерках
наш
выбор
решает
нашу
судьбу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCUS OLIVER JOHNSTONE MUMFORD, BENJAMIN WALTER DAVID LOVETT, WINSTON AUBREY ALADAR MARSHALL, EDWARD JAMES MILTON DWANE
Album
Babel
date of release
21-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.