Lyrics and translation Mumford & Sons - I Gave You All (Live At Shepherd's Bush Empire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gave You All (Live At Shepherd's Bush Empire)
Я отдал тебе всё (Запись с концерта в театре «Шепердс Буш Эмпайр»)
Rip
the
earth
in
two
with
your
mind
Разорви
землю
надвое
силой
мысли,
Seal
the
urge
which
ensues
with
brass
wires
Запечатай
порыв,
что
последует,
медной
проволокой.
I
never
meant
you
any
harm
Я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
вреда,
With
your
tears
feel
warm
as
they
fall
on
my
forearm
Твои
слезы
теплы,
когда
падают
на
мое
предплечье.
But
close
my
eyes
for
a
while
Но
я
закрываю
глаза
на
мгновение
And
force
from
the
world
a
patient
smile
И
выдавливаю
из
себя
терпеливую
улыбку.
How
can
you
say
that
your
truth
is
better
than
ours?
Как
ты
можешь
говорить,
что
твоя
правда
лучше
нашей?
Shoulder
to
shoulder,
now
brother,
we
carry
no
arms
Плечом
к
плечу,
теперь,
брат,
мы
безоружны.
And
the
blind
man
sleeps
in
the
doorway,
his
home
И
слепой
спит
в
дверном
проеме,
это
его
дом.
If
only
I
had
an
enemy
bigger
than
my
apathy
I
could
have
won
Если
бы
у
меня
был
враг
сильнее
моей
апатии,
я
бы
победил.
But
I
gave
you
all
Но
я
отдал
тебе
всё,
I
gave
you
all
Я
отдал
тебе
всё,
I
gave
you
all
Я
отдал
тебе
всё.
Close
my
eyes
for
a
while
Я
закрываю
глаза
на
мгновение
And
force
from
the
world
a
patient
smile
И
выдавливаю
из
себя
терпеливую
улыбку.
But
I
gave
you
all
Но
я
отдал
тебе
всё,
I
gave
you
all
Я
отдал
тебе
всё,
I
gave
you
all
Я
отдал
тебе
всё.
And
you
rip
it
from
my
hands
А
ты
вырываешь
это
из
моих
рук,
And
you
swear
it′s
all
gone
И
ты
клянешься,
что
всё
пропало,
And
you
rip
out
all
I
had
Ты
вырываешь
всё,
что
у
меня
было,
Just
to
say
that
you've
won
Только
чтобы
сказать,
что
ты
победила.
And
you
rip
it
from
my
hands
А
ты
вырываешь
это
из
моих
рук,
And
you
swear
it′s
all
gone
И
ты
клянешься,
что
всё
пропало,
You
rip
out
all
I
had
Ты
вырываешь
всё,
что
у
меня
было,
Just
to
say
that
you've
won
Только
чтобы
сказать,
что
ты
победила.
Well
now
you′ve
won
Что
ж,
теперь
ты
победила.
But
I
gave
you
all
Но
я
отдал
тебе
всё,
I
gave
you
all
Я
отдал
тебе
всё,
I
gave
you
all
Я
отдал
тебе
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WINSTON AUBREY ALADAR MARSHALL, EDWARD JAMES MILTON DWANE, MARCUS OLIVER JOHNSTONE MUMFORD, BENJAMIN WALTER DAVID LOVETT
Attention! Feel free to leave feedback.